关于洛伦兹的一段引文的翻译问题:二、两种最常见的译法。 |
送交者: acarefreeman 2015月10月24日02:58:15 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
回 答: 哦,忘了交代了,文中需要重点翻译的是这一句: 由 acarefreeman 于 2015-10-23 23:51:39 |
原文:”the chief difference being that Einstein simply postulates what we have deduced, with some difficulty and not altogether satisfactorily, from the fundamental equations of electromagnetic field. “ 参考译法一、认为短语”with some difficulty and not altogether satisfactorily“是在修饰它最靠近的动词”(have)deduced“,这样原文的意思便是: ”……主要的区别在于爱因斯坦把我们从电磁场基本方程所推导出来的东西当做他自己的假设,而我们这个推导却是多少有些费力且差强人意的。” 参考译法二、认为短语”with some difficulty and not altogether satisfactorily“是在修饰整个短句结构“Einstein simply postulates what we have deduced“,这样原文的意思便是: ”……主要的区别在于爱因斯坦把我们从电磁场基本方程所推导出来的东西当做他自己的假设,而他这样的做法却是多少有些费力且差强人意的。” 姑且抛砖引玉,看看军坛网友还有没有其它的或者更好的译法。看来有人更愿意和稀泥呀,这可不是一个民族强盛的征兆:-)。 好在知道版主恪尽职守(删我的贴:-)),那我先休息去了,88。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
一周回复热帖 |
历史上的今天:回复热帖 |
2014: | 四中全会落幕,公报明确依法治国 zt | |
2014: | 一个印度记者眼中的中国 最后一句亮了 | |
2013: | (复制)可以请foc网友回答几个问题吗? | |
2013: | 关于老毛的烧饭速度问题 | |
2012: | 解放军又订购大批战舰 南北多个船厂开工 | |
2012: | 驳“赴日旅游无罪”言论!ZT | |
2011: | 原创:上海人说毛主席的主要能力是经济 | |
2011: | 香港警察--绝不是大陆可以比拟的 zt | |
2010: | 看来郭副主席此行不仅仅只看阿里郎,有 | |
2010: | 香港回归后 超过62万大陆居民赴港定居 | |