没必要。需要知道的老外,不用翻译也能明白,也根本不会看你的 |
送交者: pacificsalmon 2016月01月15日04:08:19 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
回 答: 英文名显然是为了外国人理解机构的功能,但有些反而搞混了 由 eastwest 于 2016-01-15 03:05:44 |
翻译。 其他老外,有机会和这些机构打交道吗?这是中央军委及其直属部门,又不是工商局、派出所、边检站。 这事儿,有可能就是某个浅薄的小编/文青自己闭门造车,然后放到网上显摆自己能搬弄洋字码儿。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
一周回复热帖 |
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 大家应该记得一直流传“中国社会一些负 | |
2015: | 《查理周刊》五百万新刊销售一空 封面遭 | |
2014: | 关于转基因,mark my words! | |
2014: | [转载]顾秀林教授解读被废止的孟山都保 | |
2013: | 北京的工厂都关了,煤炉子都禁了,为啥 | |
2013: | 华为猛啊,四核D2开卖了。。。 | |
2012: | 广东政协委员建议在港珠澳大桥边建“和 | |
2012: | 关于台湾选举,还是我这个正港台湾人, | |
2011: | 读读这篇就知道为什么美国重开不了F-22 | |
2011: | 刘华清逝世了,功绩前面贴说了,说说不 | |