用户名:
密 码:
忘记密码?
繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
献给为争取自由的香港同胞的自由之歌
送交者:  2019年08月13日10:10:36 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

昨天有在大陆的朋友寄给我一封信。信中谈到正在香港发生的为争取自由的全民抗争运动。在他的信中, 他附上了一首由著名诗人泰戈尔(1861-1941)写、经他翻译的 《自由之歌》。他让我能在国外的网站上发出去,以示对香港人民的同情和支持。

下面我就把这个由他翻译的这首诗发在这里。如果有人愿意转发给香港人, 请自由转发。


(我意识到这是第一首由我的朋友翻译并重新创作的泰戈尔的《自由之歌》。为了让中国人都理解并支持正在为自由而同战的香港同胞, 请转发这个不朽的名著。)


"罗宾德拉纳特·泰戈尔孟加拉語:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর,1861年5月7日-1941年8月7日),孟加拉族人,是一位印度诗人、哲学家和反现代民族主义者,1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。" 摘自Wikipedia


         自由之歌》

           泰戈尔 (原作)

          一个大陆微不足道的中国人(翻译)

 

          ——瑾献给在为争取自由的香港同胞

 

             我的祖国啊,我在为你争取自由,

             那个没有恐惧的自由!

 

            自由

            让你从千年沿袭的重负下解放,

            让你垂下了的头颅高昂,

            让你挺起压弯了的脊梁,

            让你被蒙住的双眼能看到

            指向未来航标的灯光!

 

            自由

            让你从暗夜昏睡的枷锁里解放,

            让你对未来不再迷茫,

            让你不再怀疑那颗闪耀在头上的星斗

            能把你寻求真理的险途照亮

 

            自由

            让你的航帆不再轻易地随乱流而杨,

            让你不会把手中的轮盘,

            再交给那个僵硬、冰冷的舵手,

            让他把你领进死亡

    

            自由

            让你脱离那个木偶世界的屈辱,

            让你的一举一动不再被那个长线遥控并丢失你的思想,

            让你不再重复演过千遍的表演,

            唯诺、屈从、等待那个幕后导演的临场

            再来扮神弄鬼、装模作样


                         

             Freedom

             by Rabindranath Tagore

 

            Freedom from fear is the freedom

            I claim for you my motherland!


            Freedom from the burden of the ages, bending your head,

             breaking your back, blinding your eyes to the beckoning call of the future;


            Freedom from the shackles of slumber wherewith

            you fasten yourself in night's stillness,

            mistrusting the star that speaks of truth's adventurous paths;


            Freedom from the anarchy of destiny

             whole sails are weakly yielded to the Fblind uncertain winds,

             and the helm to a hand ever rigid and cold as death.


             Freedom from the insult of dwelling in a puppet's world,

             where movements are started through brainless wires,

             repeated through mindless habits,

             where figures wait with patience and obedience for the master of show,

             to be stirred into a mimicry of life.

0%(0)
0%(0)
缁楋拷 閸氾拷 (韫囧懘鈧銆�): 鐎碉拷 閻拷 (韫囧懘鈧銆�): 濞夈劌鍞介弬鎵暏閹达拷
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):

濞堜絻鎯ら弽鐓庣础
鐎涙ぞ缍�
鐎涙褰�
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
1 瀵姴寮垫笟鐘垫畱閹哄苯鍟楃捄顖滃殠閸ワ拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
2 閳ユ粌銇囬懓宀€绶ㄥ▔鏇燁攳閳ユ繂鐨㈤柌宥咁敄缂囧骸娴楅張顏呮降閺侊拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
3 1930楠炵繝鍞敍灞肩娴e秴鐥夐崶钘夈偝閹藉嫬濂栫敮鍫ユ殔婢讹拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
4 鐎甸€涙眽瑜般垹顔嶉悽銊︽簚閸c劋姹夋稉宥堫洣閺堢喐婀滄径顏庣礄韫囷拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
5 妫f瑦鑵愰敍鍌滄畻閸氬骸銇囬柆鎿勭磽鐟曚焦鏁奸崥宥勮礋閿涘倹鐦烘稉锟� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
6 閳ユ粌銇囬懓宀€绶ㄩ垾婵囩《濡楀牏绮撴禍搴ょ箷閺勵垶鈧俺绻冩禍锟� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
7 瀹告繃娅�2.0閺堫亜寮烽崡濠傚嬀閿涘瞼绶ㄩ崶鐣岀病濞村骸顦查懟蹇ョ礉 娑撳濡搁崚鈧�
8 閼颁礁绐涢張鈧紒鍫濈殺缂佹瑤鑵戦崗鍗炴禇閻ㄥ嫬鍙х粙搴e芳閺勵垰顦� 娑撳濡搁崚鈧�
9 缂佹挻娼稉顓炲彙娑撯偓閸忔矮绗撻崚鑸电€弶鍐埠濞岃崵娈戦弨鎸庝笉 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
10 娴犲孩鐦虹€涳拷 閳拷 濮f稒杈版稉锟� 閳拷 閹鐦烘禍锟� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
一周回复热帖
1 婢规媽顓挎稉顓炲彙娴滆櫣銇為柈銊ユ倖閻㈣渹姹夊璁虫眽鐠愩垻娈戞禍锟� kdw
2 閾忓氦搴婃稉鍥х灳 缁斿湱顏奸幐鎴狀暜閸拷 娑撳濡搁崚鈧�
3 娑撳秳绱扮拋鈺€绡勬潻鎴濋挬娑擃參鈧棃鈧偓娴o拷 娑撳濡搁崚鈧�
4 鐠囨繆顕╅垾婊€鑵戝蹇旀殌閼叉祴鈧拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
5 妞诡剚鏌夐崗瀣╂妧娑斿骸婀幍鎯ф礀閼奉亜绻侀惃鍕倱閹懎绺� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
6 閳ユ粌銇囬懓宀€绶ㄩ垾婵囩《濡楀牏绮撴禍搴ょ箷閺勵垶鈧俺绻冩禍锟� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
7 1930楠炵繝鍞敍灞肩娴e秴鐥夐崶钘夈偝閹藉嫬濂栫敮鍫ユ殔婢讹拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
8 閸氬秵鐗庨弬顖氭蕉缁傚繐浠犲銏℃暭閹冨焼閹靛婀抽崪灞界獩閺咃拷 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
9 濞喲呮礃鐎电懓宕曢弨璺ㄧ摜韫囧懘銆忔担婊冨毉闁瀚� 娑撳濡搁崚鈧�
10 閾忓氦搴婃稉鍥х灳 閻忣偆鈧垵绔锋稉瀣畱濮樺瓨妲﹀Δ锟� 娑撯偓閺嬵亙鑵戦惃锟�
历史上的今天:回复热帖
2018: 北戴河僵持不下, 唯一人可破危局?
2018: 新疆生产建设兵团
2017: 郭文贵在点燃世界大战
2017: 习近平主义
2016: 关于招募媒体记者和公益律师为精神控制
2016: 美国奥委可不是国家体委 zt
2015: 看日出是习帝阅兵大典唯一看点 zt
2015: 兵败如山倒 zt
2014: 中国近代史上为什么没有重大发明创造?
2014: 下一個或是溫老虎