版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
没这句带劲--“天不生仲尼,万古长如夜”。
送交者: hmy 2012月10月13日14:31:34 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 你这种爬虫逻辑啊 父皇 于 2012-10-13 14:17:54
无内容
0%(0)
0%(0)
  如长夜  /无内容 - kman 10/13/12 (583)
      应是"如长夜"之误。"长如夜"意思并不长  /无内容 - kman 10/13/12 (561)
        是不长,宇宙历史当然不止一万夜。  /无内容 - hmy 10/13/12 (568)
        而且朱子亦不是原创,是从一姓唐那儿贩来的。  /无内容 - kman 10/13/12 (569)
          《西游记》,《红楼梦》等,也不是原创。  /无内容 - hmy 10/13/12 (559)
          姓唐的也不是原作者,是从四川一家motel樯上读来的  /无内容 - kman 10/13/12 (617)
            你并不明白为何用“长”,对比上下句,动词等等。  /无内容 - hmy 10/13/12 (567)
              我的意思是古籍里两种写法都有,但"如长夜"较合理。古代典籍很  /无内容 - kman 10/13/12 (659)
                多类似歧义都是雕版工匠造成的。著名的例子有纳兰词中的"故人心  /无内容 - kman 10/13/12 (577)
                  “如”不对应“生”,也不是动词。  /无内容 - hmy 10/13/12 (634)
                    这两句本就不是对仗工稳的骈体,正如"天不"不对"万古"  /无内容 - kman 10/13/12 (598)
                      功底就在改变能改动的字,让含义更深刻。  /无内容 - hmy 10/13/12 (591)
                  和"故心人"。"故心人"才是原诗,但因雕版错误"故人心"广流传  /无内容 - kman 10/13/12 (607)
                如长夜,不对应,也不符合语法。  /无内容 - hmy 10/13/12 (579)
                  难道"天不"和"万古"对应?  /无内容 - kman 10/13/12 (606)
                    也不对应,但是你没法改。  /无内容 - hmy 10/13/12 (567)
                      不争了,不重要。  /无内容 - kman 10/13/12 (583)
                        推敲之争,就是这样出来的,推与敲,含义不同。  /无内容 - hmy 10/13/12 (573)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.