版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
直译的通病。应是用意来翻译,简洁如诗:看鄙人的翻译
送交者: 死丢脾气儿 2012月08月10日08:18:21 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 不到长城非好汉 的英译:He who has not scaled the Great Wall i haiwailaohua 于 2012-08-10 08:08:02

No greatness without reaching the Great Wall,

Count fingers and toes, :)

It was beyond my occult.

0%(0)
0%(0)
  Too many 'No' - jb007 08/10/12 (377)
  不折腾该如何译  /无内容 - usezguy 08/10/12 (438)
    No doodling.  /无内容 - 敌营十八年 08/10/12 (394)
      Yankee Doodle 一词就是指瞎折腾的美国佬。  /无内容 - 敌营十八年 08/10/12 (374)
    no flip flop.  /无内容 - e-mail 08/10/12 (337)
    no Z-turn.  /无内容 - yudi 08/10/12 (395)
    不折腾 ==== No dilly-dally - haiwailaohua 08/10/12 (386)
      不折腾 == No zig-zagging  /无内容 - 敌营十八年 08/10/12 (401)
  超过二十,我就不会数了。  /无内容 - 死丢脾气儿 08/10/12 (397)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.