高天阔海
前两天,听说中国一位画家黄永玉去世了。记起来手边有一本他的《给孩子的动物寓言》,找出来又读了一遍。
黄老先生是画家,画画是本业,又喜爱动物,其动物形象是漫画式的,而作画手法倒是国画手法。用国画手法漫画动物,不知道是不是黄老先生的首创?
黄老先生还喜欢在其动物画边上写点文字,或一句话,或一两段话,或文或白,或半文半白,要在以漫画夸张写法,借动物来描摹人类,借讽刺动物来嘲笑人类。
寓言是一种有趣的文体,动物寓言更好玩儿。而寓言与讽刺往往是紧密相关的。在中国这样一个专制传统源远流长的国度,讽刺文艺也颇有历史了。而在1949年之后共产极权专政之下生活了大半辈子的黄老先生画动物寓言,借骂禽兽嘲讽怒骂国人,实在很中国。
书名《给孩子的动物寓言》我觉得不太好。因为老实说,黄老先生的动物寓言有一些不那么好懂,有一些需要相当的背景知识和思考。给孩子读固然可以,但是似乎得是成年人才能够品读出其中的况味。
《给孩子的动物寓言》分为三卷,加上自序和编辑说明,从该书的目录看,共计五个部分。然而,从第185页起,到第211页《编辑说明》之间,有十余幅黄老先生的画作原貌,不属于以上任何一部分。
这不能不说是编辑的无能或惫懒。这十余幅画作是书中已选入的画作之原作,原汁原味,没有裁剪编辑。然而就内容而言与之前的选辑不无重复,但是作为附录仍有存在价值。不知道编辑为何连添加一个《附录:原作》都做不到。
当然,最让我生气的是该书装订的错误!我手头这本中信出版社2016年4月第一版,2016年11月第四次印刷的《给孩子的动物寓言》在150页之后紧接的是167页,在182页之后紧接的又是167页!这让我好奇,活字文化编辑部的编辑工作究竟是怎么进行的?这么大的纰漏居然看不见!
据说:专制政治的高压下,讽刺文艺往往大行其道。黄老先生的讽刺画、讽刺寓言就是当今中国专制社会的一面镜子。他从自身经历出发,表达了对于共产极权制度下人性的失望与愤慨。这一点虽然没有明说却是他画作中呼之欲出的。
该书自序的题目是:《人真不是个东西》。该序中又说,“动物比人好”。 其中隐含的悲哀、愤慨让人慨叹!中国社会究竟病的不轻,否则,生活在中国九十九年的画家黄老先生竟然对人、人性、人心有如此悲慨,耄耋之年依然有如此痛彻肺腑之言。
读《给孩子的动物寓言》,我们可以细心体会寓言的画外、言外之意,那里面有黄老先生的人生感慨。我也有兴趣读更多的黄永玉作品。不过现在我最希望读到的却是黄永玉的传记、或者他的书信、日记。不知道有没有这样的出版计划?