繁体中文  
 
版主:黑木崖
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
缅孟边境地区冲突导致400人死亡
送交者:  2017年09月02日11:14:32 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话

Rohingya clash with Myanmar's security forces at border claims almost 400 lives

Posted about 2 hours ago

Media player: "Space" to play, "M" to mute, "left" and "right" to seek.

 
VIDEO: Reports of villagers slaughtered in Myanmar massacre (ABC News)

Almost 400 people have died in violence in western Myanmar as thousands of Rohingya fled across the border to Bangladesh and the ethnic minority and security forces exchanged charges of atrocities.

The death toll, posted on the Facebook page of Myanmar's military commander, is a sharp increase over the previously reported number of just over 100.

The statement said all but 29 of the 399 dead were insurgents.

The statement said the violence was triggered by attacks by Rohingya insurgents and there had been 90 armed clashes, including an initial 30 attacks by insurgents on August 25, making the combat more extensive than previously announced.

The army, responding to the attacks, launched what it called clearance operations against the insurgents.

Advocates for the Rohingya, an oppressed Muslim minority in overwhelmingly Buddhist Myanmar, said security forces and vigilantes attacked and burned villages, shooting civilians and causing others to flee.

Hundreds of civilians were killed, they say, posting photos, videos and details on social media as evidence.


The Government blamed the insurgents for burning their own homes and killing Buddhists in Rakhine.

Longstanding tension between the Rohingya Muslims and Buddhists erupted in bloody rioting in 2012, forcing more than 100,000 Rohingya into displacement camps, where many still live.

As the refugees poured across the border into Bangladesh, a police official in Cox Bazar's Teknaf area said that 21 bodies of Rohingya were found floating in the Naf River. Mohammed Mohiuddin Khan said two of them had bullet wounds.

On Thursday, three boats with refugees capsized, killing at least 26, including women and children, police said.

Among those fleeing the violence was Sham Shu Hoque, 34, who crossed the border with 17 family members.

He said he left his village of Ngan Chaung last Friday after it was attacked by Myanmar security forces who shot at the villagers.

He said troops also used rocket-propelled grenades and helicopters fired some sort of incendiary device.


Five people were killed in front of his house, he said. His family survived the attack but was told by the soldiers to leave.

They took a week to reach Bangladesh, hiding in villages along the way, he said.

Estimates from local and police officials, intelligence sources and Rohingya leaders suggest at least 40,000 have crossed into Bangladesh.

In the first six days after the August 25 attacks, the International Organisation for Migration said at least 18,000 Rohingya arrived in Bangladesh.

Bangladeshi border guards have tried to keep them out, but usually relent when pressured, and thousands could be seen on Friday making their way across muddy rice fields.

Young people helped carry the elderly, some on makeshift stretchers, and children carried newborns.


Some, carrying bundles of clothes, cooking utensils and small solar panels, said they had walked at least three days to get to the border.

The insurgent group that claimed responsibility for last week's attacks, the Arakan Rohingya Salvation Army, said it acted to protect Rohingya communities.

It is nearly impossible to verify information issued by either the government or Rohingya sympathisers because Myanmar has barred most journalists from the area, except on limited official guided tours.

A human rights group, Fortify Rights, said that witnesses who escaped have supported accusations by Rohingya advocates that government security personnel and civilian vigilantes "committed mass killings of Rohingya Muslim men, women, and children in Chut Pyin village, Rathedaung township, on Aug. 27."

"Survivors and eyewitnesses from Chut Pyin told Fortify Rights that soldiers and armed residents burned every house in the village," the group said in a statement.

It said survivors who returned to the village after the attackers left estimated the death toll there to be more than 200.


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 安东诺夫官方公布更多技术转让协议细节
2016: SPACEX爆炸的震撼高清现场视频:看来是
2015: 驭风:"你说得太夸张了。我也希望如
2015: 上将:日本从不缺战争冲动 中国须有强大
2014: 刚好三十年,工程兔真不是吹的
2014: 天上有掉馅饼的事儿吗? ZT
2013: 大投资
2013: 习近平登辽宁舰进歼15战机意义非凡 zt
2012: 倔强的中国人: 16号向祖国报告!准备入
2012: 联合国发布国际小型武器控制标准