繁体中文  
 
版主:黑木崖
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
加泰罗尼亚议会表决(70票对10)通过,宣布从西班牙独立
送交者:  2017年10月27日19:17:03 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话

机器翻译:

西班牙巴塞罗那 - 加泰罗尼亚地区议会星期五通过一项议案,建立一个独立的加泰罗尼亚共和国,在激烈的辩论之后投票决定从西班牙分离,看到反对党议员在表决前出面抗议。

在西班牙首相马里诺亚·拉霍伊(Mariano Rajoy)在马德里发表了激动人心的演讲之后,巴塞罗那的投票是在国会参议院提出特别宪法措施,以控制加泰罗尼亚的自治权力并停止该地区的独立竞标。

70票赞成独立,10票反对票和加泰罗尼亚135名议员的两票空白。

尽管投票,拉霍伊立即呼吁冷静,西班牙深深反对。世界上没有一个国家表示支持加泰罗尼亚的独立,加泰罗尼亚是西班牙东北部有750万人口的地区。

“我呼吁所有西班牙人保持冷静,法治将恢复对加泰罗尼亚的合法性,”他在Twitter上说。

区议会的独立立法者在掌声和颂歌爆发时,当时的主要发言人卡尔梅·范卡德尔(Carme Forcadell)宣布通过一项宣布该地区独立的议案。

立法会议员呐喊着加泰罗尼亚的官方国歌,加入了数十位客人。区域总裁卡尔斯·普吉德蒙特(Carles Puigdemont)及其副总裁奥诺尔·朱奎拉斯(Oriol Junqueras)在投票后交换了贺卡和握手。

在外面,成千上万的聚集在议会大厦附近呼吁独立欢呼,看到投票和计数生活在一个巨大的屏幕上后,一些舞蹈和眼镜。

通过的议案要求开始独立进程,其中包括与西班牙当局建立合作,起草加泰罗尼亚的新一轮法律和平等谈判开幕谈判。

===============

BARCELONA, Spain (AP) -- Catalonia's regional parliament passed a motion Friday to establish an independent Catalan Republic, voting to secede from Spain after an acrimonious debate that saw opposition lawmakers walk out in protest before the vote.

The vote in Barcelona came after Spanish Prime Minister Mariano Rajoy delivered an impassioned speech in Madrid, urging the country's Senate to grant his government special constitutional measures that would allow it to take control of Catalonia's autonomous powers and halt the region's independence bid.

The vote was approved with 70 in favor of independence, 10 against and two blank ballots in Catalonia's 135-member parliament.

Rajoy immediately called for calm despite the vote, which Spain is deeply set against. No country in the world has expressed support for independence for Catalonia, a region in northeastern Spain that has 7.5 million people.

"I call on all Spaniards to remain calm. The rule of law will restore legality to Catalonia," he said on Twitter.

Separatist lawmakers in the regional parliament erupted in applause and chants when the chamber's main speaker, Carme Forcadell, announced the passing of a motion to declare the region's independence.

The lawmakers stood to chant the Catalan official anthem, joined by dozens of guests. Regional President Carles Puigdemont and his vice president, Oriol Junqueras, exchanged congratulatory embraces and handshakes following the ballot.

Outside, thousands who had gathered near the parliament building to call for independence cheered, with some dancing and raising glasses after seeing the vote and the counting live on a giant screen.

The motion that passed calls for beginning an independence process that includes drafting Catalonia's new top laws and opening negotiations "on equal footing" with Spanish authorities to establish cooperation.

Hours earlier in Madrid, Rajoy made his case for measures to keep Spain unified. The conservative leader, who received sustained applause before and after his speech, told the chamber that Spain was facing a challenge not seen in its recent history.





0%(0)
0%(0)
  疆独藏独赶紧去祝贺。达赖喇嘛赶紧发贺电吧  /无内容 - hanfeng 10/28/17 (583)
    西方宣传突出民主,淡化法制。现在被打脸了  /无内容 - LSTM 10/27/17 (642)
      而且民主被简单化为投票  /无内容 - LSTM 10/27/17 (610)
    姓习说不定暗喜,如果菜鸟也搞一搞就提前收工了  /无内容 - eachus 10/27/17 (698)
      有时候国家主权不跟风,小公司都会拿金钱当炮弹 - eachus 10/27/17 (895)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 载入史册!今天,华为振奋中国!zt
2016: 《自然》杂志:韩春雨论文可能会被撤稿
2015: 这个九段线真是惹麻烦
2015: 美舰进南海 陆召美大使抗议 2015年10月
2014: 纽约时报看中国:又“杠”又“横”的习
2014: 湛江海水种出水稻 专家称具有很高利用价
2013: 中美海南撞机隐情:美付出极为悲惨代价
2013: 专家:海军今天可以为“5.8炸馆”牺牲的
2012: 毛泽东:全心全意地为人民服务
2012: 兰封战役上,真相中的真相(新抗战系列