中国已同意巴基斯坦的请求,接手管理瓜达尔港
作者: che 发布日期: 2011-5-22 查看数: 131 出自: http://www.fyjs.cn
超大网友 amorphousbug:
突发消息短信:
中国在巴基斯坦的要求下同意控制Gwadar Port
我在巴基斯坦,这是通过订制的突发短信得到的消息,没有连接,请斑竹留情
补上短信原文:China agrees to take control of Gwadar Port on Pakistan request.
消息来源:短信运营商 中国移动巴基斯坦分公司 ZONG
----------------------------------------------------------------------------------
巴基斯坦正规媒体报道:
China to take over Gawadar port soon
http://islamabadpost.com/english ... -gawadar-port-soon/
Posted by admin on May 21st, 2011 and filed under Business. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry
The Chinese government has acceded to Pakistan’s request to take over the operations at Gawadar Port as soon the term of agreement with the incumbent Singapore Port Authority expires. This was stated by Federal Minister for Defence, Ch. Ahmad Mukhtar after completing his visit to China with the Prime Minister of Pakistan. China is an all-weather friend and the closest ally of Pakistan, and it could be judged from the fact that in which ever sectors Pakistan requested assistance during P.M’s recent visit to China, they immediately agreed with Pakistan, he stated further. Ch. Ahmad Mukhtar stated that during their meeting with the Prime Minister of China, Wen Jia Bao, he, being the Defence Minister of Pakistan, raised and discussed some important strategic and economic issues.
Pakistan considers that peaceful and stable Afghanistan is in the interest of Pakistan and the whole region. Pakistan supports a stable government in Kabul which shall be Afghan owned.
Pakistan requested for frigates of 4400 tons on credit basis. We also expressed the desire that the Chinese government could train our personnel on submarines.
The Minister further stated that they are grateful to Chinese government for constructing Gwader Port. However, we would be more grateful to the Chinese government if a naval base is being constructed at the site of Gwader for Pakistan.
The Prime Minister of Pakistan told his Chinese counterpart that their program of JF-17 Thunder Aircrafts is going on successfully, but it would be a pleasure for us if the PLA (Peoples Liberation Army) would induct the aircrafts in their Air fleet. This would give us a lot of publicity to our aircrafts and we would be able to sell a larger quantity of the Aircrafts to bring down the cost. The Chinese government subscribed to our request to equip our Air Force with FC-20 Aircrafts.
The Chinese Premier was pleased to discuss that his government would help us in repairing Attaabad Lake and KKH road, once the clarification regarding these projects are being received to the Chinese government.
We agreed on the point that stability had to be achieved in the region by the joint efforts of both Pakistan and China and by defeating the terrorists in the region. At this point Pakistan asked China that a message may be conveyed to the US government that Pakistan’s sovereignty should be respected. The Chinese government assured that they would help us to remove all the bottlenecks coming in the way of our prosperity.
超大评论员 huor 根据巴基斯坦联合新闻社(APP)的文本翻译如下:
巴基斯坦联合新闻社(APP) 伊斯兰堡5月21日电:中国政府已经同意巴基斯坦的要求,将会在现任的新加坡港口管理部门的协定到期后尽快接管瓜达尔港。这个消息由国防部长乔德里·艾哈迈德·穆赫塔尔在完成了对中国的访问后,向媒体透露。
中国是一个全天候的伙伴和巴基斯坦最亲密的同盟,这可以由此次访问期间巴方提出的所有要求都得到了中方立即的同意而得到证明。
乔德里·穆赫塔尔称,通过与温家宝总理的会晤,他作为巴基斯坦国防部长,提出并讨论了一些重要的战略和经济问题。
他说,巴基斯坦认为阿富汗的和平和稳定是巴基斯坦和整个地区的共同目标,巴方支持一个阿富汗人自己的稳定的喀布尔政府。
他说巴方希望通过信贷方式获得4400吨级的护卫舰,同时希望中方协助训练其潜艇乘员。
国防部长进一步说,我们感激中国政府对于瓜达尔港的建设,但是如果在瓜达尔能为巴基斯坦建一个海军基地的话,我们将更加感激中国政府。
中国政府同意为我国空军装备FC-20。
总理表示,一旦更加具体的方案递交中方,中方愿意讨论帮助巴方修复阿塔巴德村(Attabad)堰塞湖和喀喇昆仑公路(KKH)的项目,他补充说。
他说,我们在对抗恐怖主义、维持地区稳定必须由巴方和中方的共同努力才能实现这一点上,达成了共识。
在这一点上,巴方希望中方向美国政府传达一个信息:就是巴基斯坦的主权必须要得到尊重。中国政府承诺,将协助我们消除我们发展上的所有瓶颈。
-----------------------------------------------------------------------------
中国媒体相关报道:
“中国海军可以把卡拉齐当‘兄弟港’使用”
http://www.dfdaily.com/html/51/2011/5/18/606684.shtml
作者 早报记者 刘泽凡 发表于2011-05-18 04:40
后本·拉丹时代,巴基斯坦如何打击恐怖主义?
对话
诺曼·巴希尔(Nauman Bashir)
巴基斯坦海军总参谋长
希望和各国反恐合作
东方早报:后本·拉丹时代,巴基斯坦如何打击恐怖主义?
巴希尔:我们必须竭尽全力来应对恐怖主义所带来的挑战。巴基斯坦现在面临的恐怖主义威胁可以溯源到反抗苏联入侵阿富汗时期。当时几乎所有的西方国家在巴基斯坦都有军事存在,那个时代所遗留下的问题扩大后形成了当今的恐怖主义。恐怖主义活动已经使得巴基斯坦约5000名士兵丧生,同时还有大量的平民在自杀式炸弹袭击和其他各种爆炸中失去了生命。因此反恐对巴基斯坦和中国非常重要,中国西部地区同样面临着恐怖主义活动的威胁。外界认为巴基斯坦在反恐领域只和美国开展合作,这样的观点是不正确的,我们希望和各国开展反恐合作。
东方早报:对于海军来说,如何应对海上恐怖主义?
巴希尔:海洋的面积非常广阔,恐怖分子通过海洋转运要比路上容易。因此,恐怖分子通过海洋从一个国家转移到另一个国家将会带来非常大的威胁。巴基斯坦海军在海上部署军舰的唯一目的就是防止恐怖分子通过海洋实现转移。同时我们也会和其他国家分享恐怖组织通过海洋转运的相关情报。海洋的面积太大,仅依靠一个国家的力量不行,必须开展多国合作。在军事领域,中巴海军可以开展的合作不仅是在防止恐怖分子转运方面,还可以共同打击海上恐怖主义活动,主要是海盗的威胁。
想签全面海上合作协议
东方早报:中国和巴基斯坦两国海军合作的前景如何?
巴希尔:印度洋对巴基斯坦和中国都很重要,几乎所有的海上贸易都要经过印度洋。中国已经有小型舰队在亚丁湾开展护航任务,巴基斯坦海军也在亚丁湾执行任务。巴中两国海军上个月还举行了联合反海盗军事演习。中国和巴基斯坦海军为了共同利益必须携手合作保障航线的安全和自由,这对于经济和国家的繁荣至关重要,海洋是所有这一切得以可能的媒介。所以我们向中国政府提出两国要开展多方面的战略合作,在海洋上的合作包含的范围很广阔,既包括民用上的也包括军事领域的。民用的包括港口、船舶、渔业以及海洋资源勘探等合作,军事上则涵盖了联合训练、联合演习以及联合行动。我们希望巴中双方可以签署这样全方位的海上合作协议。巴基斯坦和中国的合作没有挑战。
东方早报:今年是中巴建交60周年,巴海军会举行相关的庆祝活动吗?
巴希尔:今年9月我会访问中国参加庆祝巴中建交60周年的活动,也希望借此机会和中方签署两国海军的全方面战略合作协议。我去年去过3次中国,对我而言,从伊斯兰堡到北京就像到卡拉齐一样。巴中是好兄弟,我在中国的访问非常舒服。同时我们也邀请了中国海军司令员吴胜利访问巴基斯坦。另外,包括巴基斯坦海军在内的巴基斯坦各个兵种也会开展各自的庆祝活动。这个月底我们将和中国驻巴基斯坦大使馆在伊斯兰堡一起庆祝巴中建交60周年。
担心印度海军发展
东方早报:中巴未来合作前景如何?
巴希尔:从地图上看,中国西部地区的面积广大,经济发展非常迅速,对能源的需求量大。中国和海湾地区国家的进出口贸易航线要穿越马六甲海峡和南中国海,路途非常遥远而且目前南中国海麻烦不断。如果中国可以使用巴基斯坦的港口将使得航线的距离极大缩短,中巴之间这样的合作将给中国带来很多益处。中国可以把卡拉齐港当作“兄弟港”一样去使用,促进中国西部的发展。中国和巴基斯坦之间已经建成的喀喇昆仑公路目前正在改建中,将来还可能修建铁路或是石油管道联通巴基斯坦的卡拉齐和中国新疆。
东方早报:中国可以使用卡拉齐港,如何回应印度对此提出的担忧?
巴希尔:巴基斯坦和中国是兄弟。只要是我们拥有的,中国都可以使用,一点问题都没有。中国的军舰去亚丁湾执行任务,中国海军可以使用卡拉齐港。印度愿意说什么就让他们说去吧,巴中两国是兄弟当然可以分享我们所拥有的东西。如果印度大力发展海军,我们必须应对挑战。美国为印度提供最新的军舰技术,和印度达成违反了国际条约的核武器协议。美国为什么不给巴基斯坦呢?这就是摆在眼前的现实。巴基斯坦的战略位置非常重要,巴基斯坦欢迎中国使用巴基斯坦的港口。
东方早报:您如何评价印度海军的发展?
巴希尔:目前,印度正在大力发展海军,雄心勃勃。我们的判断是印度希望可以主导印度洋。这样他们就可以控制东西方的贸易要道,包括中国船舶所经过的海域。一个国家发展如此强大的海军目的是什么呢?我们非常担心印度海军的发展,因为这样的规模不是防御性的而是进攻性的,印度海军不需要执行远距离的护航任务,他们没有必要将自己的船只开到大西洋去。我想这个问题值得每一个国家去关注,不仅仅是巴基斯坦。如果想阻止一个国家的发展,那么控制其海上贸易通道就可以了,英国人在200年前就是这么做的。强大的海军帮助英国在海外建立了殖民地,成为了一个强国。所以,印度巨资发展海军也应该值得中国的关注。
早报记者 刘泽凡 发自伊斯兰堡