版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
你指的是古希腊文还是象形文字啊?古希腊文压根就没失传过。而
送交者: 驭风 2015月08月19日21:13:24 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 破译 和 猜谜 有几成相似?在学术上不够严紧 eachus 于 2015-08-19 16:51:07

象形文字的破译也是很靠谱的,因为它都是大篇幅的文章,现在都能流畅翻译,无需连蒙带猜,很少有歧义。

 

    反倒是甲古文,因为多为单个字或词,极易产生歧义。甚至文字较少的金文也是如此,每次学者们都要争个面红耳赤也未必得到公论。著名的的例子就是中国人都耳熟能详的司母戊大方鼎,现在争半天又改为后母戊鼎了。我当然不是质疑中国古文字的存在,只是想说人家因为是字母文字,而且传世的大篇幅文字很多,因此它的翻译准确性恐怕在我们之上。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.