版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
关于法拉利和费拉里何者更雅,差不多二十年前翻译界有过争论
送交者: 阿芙乐尔 2012月04月05日21:40:32 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 都是名称翻译当然有关系,你不服可以改,看有几个跟你? dds 于 2012-04-05 21:25:54
也有过结论。

本人没能力,更没兴趣“雅正”已经俗成的东西。

从众的东西不见得就是高雅的,更可能是跟风或是发烧。

保时捷也不是全世界华人都喜欢,去搜搜波尔舍便知。


人多,怕就免不了俗,也就远了雅。

0%(0)
0%(0)
      看懂原文再发言。  /无内容 - dds 04/05/12 (569)
        你口口声声准确,看懂原文了?纯正北意大利口音?  /无内容 - 阿芙乐尔 04/05/12 (531)
          少来这套,中文翻译名称用拉丁发音。  /无内容 - dds 04/05/12 (552)
            这事儿怕是你说了不算数  /无内容 - 阿芙乐尔 04/06/12 (567)
              好哇,去你就去学习翻译教程101吧。  /无内容 - dds 04/06/12 (525)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.