繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
寻找二战盟军小译员吴威利
送交者:  2021年02月10日11:43:48 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

1944年的两张照片拍得多么传神!穿过77年岁月的烽烟,那一代人开朗而又执着的面容,强烈地感染了我;那个中美精诚合作抗击法西斯的时代,也唤起我不尽的追思遐想。他还健在吗?我们这里的博客和网友,有哪位认识他,或者听说过他吗?


  老高按:打鬼子身经百战的国军17军军长兼84师师长高桂滋中将的小女儿高士洁,昨天转发来一篇附有好几张老照片的文章,希望我在这里发表,其用心拳拳,我欣然从命。
  1944年的照片拍得多么传神!根据其摄影者落款看,如果没有翻译错,应该是美军中的专业摄影人员拍摄的。穿过77年岁月的烽烟,那一代人开朗而又执著的面容,强烈地感染了我;那个中美精诚合作抗击法西斯的时代,也唤起我不尽的追思遐想……
  吴威利还健在吗?应该是九旬老人了;他的中文应该非常之好,或许他能是万维的读者?我们这里的博客和网友,或许有人是他的后代、亲戚或者邻居?或者能认识他、能听说他的信息,哪怕一鳞半爪?拜托各位,请告知!
  向Willie Wu吴威利,和他的哥哥Kenneth Wu肯尼斯·吴,致以崇高的敬礼!
  向本文作者“欢晏A1N隼鹰”及他挖掘真实历史的伙伴,向高士洁女士,致以诚挚的谢忱!


  寻找:二战盟军小译员Willie Wu吴威利,今天你在哪里?有谁知道他?

  作者:欢晏A1N隼鹰,出处:微信公众号 鹰隼N1A晏欢

  下面这两幅从美国国家档案馆复制的照片,在同一个档案夹里出现的秩序依次是:

1612886254411589.jpg

  照片一
  翻开它的背面,清晰可见:“1944年9月30日, Kenneth Wu(肯尼斯·吴)向他服务于中国军队某团部当翻译的弟弟Willie Wu(威利·吴)展示一面锦旗,这是肯尼斯自己办公室的同事们为庆祝他加入美军一周年而制作的。上等兵汤马斯·玛尔温拍摄”
 
  在文件夹里相隔大约十几张照片后,出现了第二张照片:

1612886355785482.jpg

  照片二
  阅读照片背面文字:“1944年9月30日,中国。中国童子军队员Willie Wu讲一口流利英语,他是中国军队某团部效率最高的一名翻译。他的哥哥在美国陆军服役。通信兵164照相连上等兵汤马斯·玛尔温拍摄”

  从这两幅照片所能获取的信息:
  两张照片于同一时间1944年9月30日拍摄,摄影师是同一人;放大图中锦旗看,时间是1944年9月24日,也就是哥哥让弟弟欣赏的锦旗是前几天制作的,也许30日才获得,也许拿到手过了一周到了周末才有空找到弟弟出来相聚。
  没有注明地点,但是凭阅读这批照片注解的多年经验判断,十有九是云南昆明。


00c.jpg

  锦旗(放大图)


00d.jpg

  胸章(放大图)


  从两兄弟都有英文名字判断,可能是归国华侨;从弟弟Willie Wu的样貌判断,极有可能是南洋归侨,其次是美籍华裔。另外,放大弟弟制服上的一枚三角形胸章看,能看见“中正中X”四个字,第四字难以看清楚,也许是“中正中学”或是“中正中队”,不敢妄断。锦旗上的英文也就和图片注解几乎一样:

  献给肯尼斯·吴军士,在加入美国军队一周年之际,来自“The Kang”的美好祝愿。1943年9月24日—1944年9月24日

  不知道这个加了引号的“The Kang”是什么意思,猜想是肯尼斯所在的办公室团队的别号吧。还有,锦旗上写明了他是一名军士。
  从弟弟威利的样貌和他童子军身份判断,他当年的年龄大约在14-16岁之间,也就是说,今年他若健在,应该已经是一位九十岁出头的老人了。

1612886714783644.jpg

00f.jpg


  近年认识了一群致力于挖掘寻找先辈二战史迹和足迹的盟军译员后代们,钦佩他们的执著和热情,将这位盟军少年译员的照片和信息交给他们、也交给大家,也许能引出更多的、令人惊喜的发现。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2020: 为李文亮平反?专家:新型冠状病毒属于
2020: 人民的思念
2018: 反方观察:郭文贵爆料的十大文革特征
2018: 毛泽东是否打算搞“家天下”?
2017: 中日不需要也不会有历史性和解 zt
2017: 金一南教授忘记了罗马是怎样灭亡的
2016: 天下有合格的真毛左吗?zt
2016: 世界越来越开放,春晚越来越傲慢 zt