繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
为何网上的的“精英大侠”集体陷进“去中国化”的迷雾里
送交者:  2019年01月18日12:23:42 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

丝丝

                   为何万维的的“精英大侠”集体陷进“去中国化”的迷雾里 (玩笑篇)

 

 

这次参与“去中国化的讨论",  突然发现“去中国化”,怎么成了一个如此的诡异的词?怎么说都不对,怎么说都有人反对,每个人心里都有一个“去中国化的鬼”,鬼鬼相见分外眼红,见面死劲掐,你说的不是我说的,他说的也不是你说的, 这么多文化大侠,这不是活人被“去中国化一词“憋死吗?“怎么说都说不明白了?

 

 

知之为知之,不知谷哥知

 

”文化(culture)是非常广泛和最具人文意味的概念,简单来说文化就是地区人类的生活要素形态的统称:即衣、冠、文、物、食、住、行等。给文化下一个准确或精确的定义,的确是一件非常困难的事情。对文化这个概念的解读,人类也一直众说不一。“

 

“但东西方的辞书或百科中却有一个较为共同的解释和理解:文化是相对于政治、经济而言的人类全部精神活动及其活动产品。”

 


这下清楚了吗?文化一词是有较为共同的解释和理解的!

 

第一,首先,“去中国化”,如果是指文化一词所指:简单来说文化就是地区人类的生活要素形态的统称:即衣、冠、文、物、食、住、行等,我想这个显然不是万维网这次讨论的所谓“去中国化的 概念,在我看来,如果衣冠,文,物,住,行等都改成跟美国人一样,那也只能是西化,而非去中国化。比如你的母语,中文你是去不掉的,只能说你多会了一种西方语言---西化!

 

第二,如果文化是相对政治,经济而言,人类的全部精神活动及其活动产品,这个概念就很大,去中国化一词显然是引起争论的原因,全部的精神活动和产品,这个怎么“去中国化”?去不干净的!



第三,文化一词是由古羅馬哲學家西塞羅首次使用拉丁文“cultura animi”定义,原意是“靈魂的培養”

 

柏拉图认为伦理生活具有实体性的共同体的关系,他把伦理价值的共契看作是公共的道德生活的根基,把伦理实体的共相精神作为个人道德的基石.为了形成道德的理想国,教化的目的就是在个人的灵魂中,培养正义、智慧、自制、勇敢的品格.德性教化提高个人对灵魂的自我理解

 

如果,从这点来看,我认为说个人的“去中国化”,不如说“西化”更为准确和清晰!

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.