在网上看到这个数学题,觉得有意思,正好今天我的美女学生今天也在,就问她你的数学如何,她回答I'm pretty good in math. 我就问她这个题目,不过把斤改成磅,把中文改成英文,把张大娘改成A house wife。
问题是:张大娘提着篮子(篮子重0.45斤)去集市买10斤鸡蛋,当张大娘往篮子里拾称好的鸡蛋时,发现比过去买10斤鸡蛋的数量少了很多,于是她将鸡蛋装进篮子再让摊主称,共称得10.5斤,即刻她要求摊主退一斤鸡蛋的钱,她是怎样知道摊主少称了一斤鸡蛋呢?
我的学生的第一个反应是,wow, she definitely eats a lot of eggs. Then she said: "Don't we buy eggs by dozen?"
我说,"Sweetheart, forget the way how we buy eggs. Just concentrate on the math."
她想了一想,“Maybe the scale is not right, use a different one."
我顿了一顿,就放弃“Forget about it", 操,数学难道和文化真有关系?
刚才回到家就问自己的孩子,一样的第一个反应,买蛋by dozen, 提醒是纯数学题,也不知所以,直到提示称可能不准后倒是算出了10%误差,然后接着一句“How can that be? Don't they check the scale routinely? Bad, bad people!" 妈的,我做错什么了吗?郁闷。