版主:bob
    
 · 九陽全新免清洗型豆漿機 全美最低
 
已經用了的,沒有辦法只能用了。但問題是明明中文裡有同樣可以表
送交者: nowaynoway 2010月08月08日11:02:38 於 [世界時事論壇] 發送悄悄話
回  答: "幹部"是從日語借鑑過來的,"革命幹部"照樣用,你反感? 大牙笑掉! 於 2010-08-08 10:22:30
已經用了的,沒有辦法只能用了。但問題是明明中文裡有同樣可以表達的詞,
現在卻仍有許多人熱衷於拿日本詞表達,以顯自己有面子,顯得自己N_B。
只讓人覺得噁心。真的,現在的中文裡,近幾年來,從日本新進來的詞大有
泛濫之勢,讓人氣憤。
0%(0)
0%(0)
  同意這個觀點。見內 - j14bc 08/08/10 (429)
  小巫見大巫,50步笑百步,“互動”是從台灣國語借鑑來,你熱衷  /無內容 - 大牙笑掉了 08/08/10 (465)
      “轉進”也是台灣國語,其實是撤退(比逃跑好聽)你也熱衷?  /無內容 - 大牙笑掉! 08/08/10 (440)
          地球人都知道解放戰爭中蔣軍的“轉進”就是逃跑所以北京至今不用  /無內容 - 大牙笑掉了 08/08/10 (471)
          轉進當然是台灣語,台灣是中國的一部分,我為什麼不能用屬於中國 - nowaynoway 08/08/10 (491)
            你個黑壇綠營黑木鴨台獨的粉絲也妄談"統一"?!你騙誰呀?!  /無內容 - 大牙笑掉了 08/08/10 (468)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
北美最大最全的折扣機票網站
美國名廠保健品一級代理,花旗參,維他命,魚油,卵磷脂,30天退貨保證.買百免郵.


一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖