是的,以前的解放军几乎都是陆军。这里也有英式英语和美式英语 |
送交者: 敌营十八年 2016月01月14日23:29:53 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
回 答: 而且PLA这个名称太响当当地,敌人一见就畏惧三分!不过原来错 由 诛文丑 于 2016-01-14 23:14:25 |
的差别。在涉及军队时,我个人认为美语里Army一词90%以上场合是指陆军; 而英式英语里视语境可能是“陆军”或“军队”。PLA现在一切向美军看齐,由此也可见一斑。 |
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
一周回复热帖 |
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 港媒:中国武术是杀人技还是唬人技?ZT | |
2015: | 宋鲁郑:西方为什么打不赢反恐战争? z | |
2014: | 印度三嫂参观中国后的吐槽----我的中国 | |
2014: | 我国于1月9日试验了高超音速飞行器---- | |
2013: | 交通部:9省市3月底前须安装北斗 不合格 | |
2013: | 旧日本军有所谓“督战队”吗? | |
2012: | 马英九宣布获得胜利,海峡得以再平静四 | |
2012: | 《见到棺材才落泪:蔡英文承认“反九二 | |
2011: | 过错推给“集体领导” 刻意避开毛泽东 | |
2011: | 上海乘客西安打车携GPS指路 ,结果悲剧 | |