| 美国副总统用“peasant”贬损中国人,美国人哭笑不得 zt |
| 送交者: 2025年04月12日17:58:55 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
|
|
美国副总统用“peasant”贬损中国人,美国人哭笑不得近日,美国副总统万斯接受福克斯新闻网专访时用贬义词“peasant”描述中国人,令美国网民既惊又怒。
美国新闻网站《赫芬顿邮报》 美国网民惊讶的是,从底层爬上来的万斯,曾著畅销书《乡下人的悲歌》(Hillbilly Elegy),却以自己在书中反复批判的“精英做派”贬低中国人。 万斯原话:We borrow money from Chinese peasants to buy the things those Chinese peasants manufacture. 在时政文献和历史著作中,“peasant”这个词并非“稀客”,常用来表达旧时代的贫农。在历史语境下,这个词常常是中性的,没有刻意的贬义。然而,随着时代的发展和语言的演变,在现代语境下,“farmer”是更中性的表达,用“peasant”描述人就带有明显的贬义色彩,引申开可表达“大老粗”“缺乏教养的人”之意。 为方便英文不精的读者感受“peasant”一词的“词气(connotation)”与用法,不妨看看《牛津高阶英汉双解词典》的释义:
词典释义以及实践用法表明,“peasant”是否用来刻意贬损,要看具体应用语境。毫无疑问的是,万斯用“peasant”描述当下的中国,是在刻意贬损,是以上位者的精英视角俯视中国。 万斯书名中的“hillbilly”是比“peasant”更具贬义色彩的美式俚语,意指“孤陋寡闻、粗鲁愚笨的乡巴佬”。万斯正是成长于这样的社会底层,《乡下人的悲歌》不仅回望底层生活,也批判精英阶层的姿态,因而能在广大读者中引起共鸣。 尤记得书中尾声部分,功成名就的万斯仍以贫民视角批判精英思维:给穷人买“pajamas(睡衣)”当圣诞礼物?穷人睡觉不穿这个(Poor people don’t wear pajamas.)! 你看,作家万斯是懂穷人生活的,然而,政客万斯却不自觉地变成了自己曾经最讨厌的样子。当万斯以居高临下的姿态说中国人是“peasant”,美国老百姓愕然,纷纷感叹他“忘了本”。 更有意思的是,美国网民调侃:你都向“peasant”借钱了,那你算什么呀? If you need to borrow from a peasant what does that make you? 一个词,掀起情绪过山车,从震惊到愤怒,最后是苦笑不得。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2024: | 《外交事务》杂志:拜登你个怂包,别再 | |
| 2024: | China Asks Telecom Carriers to Drop | |
| 2023: | 印度将超越中国成为第一人口大国,意味 | |
| 2023: | 击沉2-3艘美军航母,美军会有什么回应呢 | |
| 2022: | 为什么我认为和平统一的希望非但没有断 | |
| 2022: | 只剩亚速钢铁厂了 | |
| 2021: | 中国大幅增持美债,这次花了1500亿,突 | |
| 2021: | 子午:重罚阿里,能否成为一个信号? | |
| 2020: | 千载难逢:解放台湾进入最佳窗口期! | |
| 2020: | 大国将倾,各州独立,联邦解体,美国灭 | |


外宣微记官方账号


