比方说吧,如果一种工具没法做到预定的功能 |
送交者: lurk 2014月01月09日02:31:00 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
回 答: 这显然不是汉语的问题,是海归习惯了英语思维,而又缺乏使用 由 lurk 于 2014-01-09 02:27:51 |
英语一般可以用最笼统的说:it does not work. 但汉语一般不会说"这个工具不工作“,而会说它"坏了",有问题,有故障,如果是温度计,会具体到温度测不准。表述方法多得很 |
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
一周回复热帖 |
历史上的今天:回复热帖 |
2013: | 对比枪支和汽车的杀伤量,应该以实际使 | |
2013: | 如在钓鱼岛袭击中国飞机,必将引起反击 | |
2012: | 金正恩普京骑马奔驰 偶像化手段如出一辙 | |
2012: | 请问专家,瓦良格的这两个地方是怎么回 | |
2011: | 重庆女警察血红色的新警服(图) | |
2011: | 据说,不是在132拍得 | |
2010: | 专家:对台售爱国者导弹意味可能纳台入反 | |
2010: | 华尔街议论查诺斯“中国经济崩溃” | |