版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
据说,张宗昌《游泰山》)一诗被译成英语
送交者: 1882 2013月05月13日03:37:39 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 古诗十四首 redredred 于 2013-05-13 00:13:34
据说,张宗昌《游泰山》(远看泰山黑糊糊,上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,下头细来上头粗。)一诗被译成英语,介绍给洋人学习:


The Sightseeing of Mount Tai


by Zongchang Zhang


It seems in darkness in a distant view of Taishan Mountain,


with majestic foundation underlying what is so thin!


One day if someone turn it over,


Tremendous change will be upon everything!



再翻译成中文,含义深刻:


《游泰山》


遥远的泰山,
展现阴暗的身影;
厚重的基础,
支起浅薄的高层;
假如一天,
人们将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
将地裂山崩!
0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.