This song is a very famous Cuban 'criolla-bolero' (zarzuela). Music by Gonzalo Roig and lyrics by Agustin Rodriguez. This song was later recorded in English - lyrics by Jack Sherr under the title "Yours". Placido Domingo interprets this song wonderfully. He is of course from "la madre patria" - Spain.
Quiéreme mucho
Dulce amor mío
Qué amante siem-pre
Te adoraré
Yo con tus besos
Y tus caricias
Mis sufrimientos
Acallaré
Cuando se quiere de veras
Como te quiero you a ti
Es imposible mi cielo
Tan separados vivir
Cuando se quiere de veras
Como te quiero you a ti
Es imposible mi cielo
Tan separados vivir
Tan separados vivir
Yo con tus besos
Y tus caricias
Mis sufrimientos
Acallaré
Cuando se quiere de veras
Como te quiero you a ti
Es imposible mi cielo
Tan separados vivir
Cuando se quiere de veras
Como te quiero you a ti
Es imposible mi cielo
Tan separados vivir
Tan separados vivir
Es imposible mi cielo
Tan separados vivir
Tan separados vivir
古巴民歌《你的》
原唱:多明哥
翻唱:火樹
歌詞翻譯: 火樹
你的,直到星星不再閃光
你的,直到鳥兒不再歌唱
你的,直到生命的終點
我永遠屬於你的,你的
你的,直到星星不再閃光
你的,直到鳥兒不再歌唱
你的,直到生命的終點
我永遠屬於你的,你的
我永遠屬於你的,你的
你的,無論你在何方
你的,永遠在你身旁
我只愛你一個人
因為我生來就是你的
因為我生來就是你的
你的,直到星星不再閃光
你的,直到鳥兒不再歌唱
你的,直到生命的終點
我永遠屬於你的,你的
我永遠屬於你的,你的