版主:火树
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
这些日系歌曲都是香港粤语词手的经典之作
送交者: 1882 2011月03月25日20:42:06 于 [世界音乐论坛] 发送悄悄话
回  答: 好像还有个粤语版的~ 梦鸽儿~ 于 2011-03-25 19:13:33

汉字传入日本后,用于标记日语。《日本书记》是全用汉文汉语写的,《万叶集》是以汉字标音的日语诗歌集。《万叶集》用一个汉字表示一个音节,叫万叶假名、真假名,使用久了,汉字用草书或偏旁,就变成了平假名和片假名。假名是音节文字,与汉字混用成文。日文里汉字按汉语发音读,叫音读(有吴音/汉音/唐音),如只取汉字义,读日语音,叫训读。 日语五音,没有办法弄韵律跟平仄。所以,日语歌的歌词都象是唠家常,碎花散着开,真写诗词就得用汉字。国人翻唱日语歌,让拥有丰富音律和诗词功底的中版粤版词手们一打点,就隽永上口了。香港7,80年代的填词水准远高于台湾,所以,这些日系歌曲都是香港粤语词手的经典之作。


關正傑


粤语版《星》

填词:郑国江      

闭起双眼睛心中感觉清静   
再张开眼睛怕观望前程   
夜冷风更清这一片荒野地   
沿途是岐路我方向未能明   
啊...不见朗月   
导我迷途只有星   
啊...荒野路   
伴我独行是流萤   

纵步独行   
沿途寂静似只有呼吸声   
缓步前往决意走崎岖山径   

踏过荆棘苦中找到安静   
踏过荒郊我双脚是泥泞   
满天星光我不怕风正劲   
满心是期望过黑暗是黎明   

啊...星也灿烂   
伴我夜行给我影   
啊...星光引路   
风之语轻轻听   

带着热情   
我要找理想理想是和平   
寻梦而去
那怕走崎岖险径



李清照《声声慢》 中文版 寻寻觅觅, 冷冷淸淸, 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候, 最难将息。 三杯两盏淡酒, 怎敌他、晓来风急。 雁过也, 正伤心, 却是旧时相识。 满地黄花堆积, 憔悴损, 如今有谁堪摘。 守着窗儿, 独自怎生得黑。 梧桐更兼细雨, 到黄昏、点点滴滴。 这次第, 怎一个、愁字了得 李清照《声声慢》 日文版 尋し尋して 覓め覓めて, 冷冷たり 淸淸たり, 凄凄たり 慘慘たり 戚戚たり。 暖にして 乍ち 還(ま)た 寒い時, 將息 最も難し。 三杯 兩盞の 淡酒は, 怎(いかん)ぞ 他(それ)に敵はん、 曉來の 風 急なるに。 雁 過ぐる也 , 正に 傷心, 却って是れ 舊時の相識たり。 滿地の黄花 堆積すれど, 憔悴して 損はれ, 如今 なんぞ 摘むに堪へん。 窗べによりそひ 君をまてど, 獨りにて 怎生(いかん)ぞ 宵までを すごさん。 梧桐 更に 細雨を兼(くは)へ, 黄昏に到りて、 點點 滴滴。 這(かく)なる次第, 怎(いかん)ぞ一個の、「愁」字に了し得ん。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.


一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2010: 《同唱一轮明月》
2009: 86常跑得没影儿,加道绑:)
2009: 苗苗,火树 《紫藤花》