老兄颇内行呵。Lambada跳法上有点南京的小拉和四川的两步 |
送交者: 1882 2011月03月01日23:34:46 于 [世界音乐论坛] 发送悄悄话 |
回 答: ^_^轻松愉快,只要踏着节拍,不拘形式好!国内街舞的动作就显 由 yiou 于 2011-03-01 19:49:15 |
老兄颇内行呵。Lambada跳法上有点南京的小拉和四川的两步舞混合后的特点,不过, 中国舞蹈都不敢身体抖动和这么紧贴,礼仪之邦啊。
兰巴达的歌和舞起源不同,这首歌的名字实际上是葡萄牙语的LLORANDO SE FUE,中文翻译为是 “哭泣的离开者”,而有趣的是它的音乐另有来源,是玻利维亚的印加音乐。至于Lambada舞蹈则是发源于巴西东北部巴依亚省的一种民间舞蹈 (小罗纳尔多便是桑巴和Lambada的业余高手)。 兰巴达舞欢快而富于节奏感,与桑巴舞并称为巴西著名舞蹈。转动时一手相拉并以舞伴髋部为轴而紧贴在一起。不尚含蓄的港台经常就直刺刺地译为"粘巴拉"(ha, ha, 文化沙漠可不是白叫的)。 这首源于玻利维亚印加音乐,本来很忧伤的歌曲,被翻译成葡萄牙文并让巴西人改编成强烈节奏加巴西爵士舞的歌曲,今天已经完全变成了Lambada舞曲的欢乐奔放特征。 Portuguese LambadaChorando se foi quem um dia só me fez chorar A recordaçăo vai estar com ele aonde for Dança sol e mar guardarei no olhar A recordaçăo vai estar com ele aonde for Chorando estará ao lembrar de um amor English LambadaThe one who made me cry has gone crying one day The memory will be with him where he goes Dance, sun and sea I’ll keep on my look The memory will be with him where he goes He’ll be crying when remembers a love |
|
|
|
实用资讯 | |