乐维
今年使用最频繁的词中,“失联”一定会排在最前面。马航飞机失联,新航飞机失联,从年头,到年尾,失联一直占据了新闻的重要位置。在此,我除了对飞机失事而遇难的乘客表示哀悼,对失去亲人的家属表示慰问外,还想讨论一下“失联”这个词
刚看到”失联“这个词,我还真有点懵,不知道“飞机失联”是什么意思。过了几天总算猜出来了,“飞机失联”就是与飞机失去联系的意思,也就是“飞机失踪”。过去新闻媒体一直用“飞机失踪”来表示飞机不见了,可能失事了。不知道那位语言大师把“失踪”变成了“失联”,于是上半年“马航飞机失联”,现在”新航飞机失联“,见诸中文媒体,网络,铺天盖地,眼花缭乱。
什么叫“失联”?失去联系。什么是“失踪”?找不见了。好像差不多,其实不然。我与我绝大多数大学同学,中学同学,小学同学都失去联系多年了,就是“失联”了。但他们基本都健在,没有“失踪”。我们有时候忙,或者搬家了,地址变了,电话变了,很多朋友联系不上了,就是失联了。但我们没有”失踪“,朋友也没有”失踪“。”失踪“是真正的出大事了,是需要报警的大事。但”失联“绝大部分的时候是没有任何事情,至少没有达到要报警的地步。所以”飞机失踪“比”飞机失联“更准确地表明飞机出事了。
英文媒体报道使用的是“missing jet", "missing plane", 这missing在我查的所有的英汉字典都解释为“失踪”,没有任何字典解释为“失联”。
有时候我们需要新词来描述一个我们没有事情与人物,比如“做礼拜”,“圣诞老人”。但”失踪“早已有之,为什么放弃用了上千年的,很准确的“失踪”,而用一个听起来很陌生的,不那么准确的“失联”?有点搞不懂。
当然语言总是发展的,一个时代有一个时代的流行语言。很久以前,人们说“告辞”,后来说“再见”,现在说“拜拜”。过去说“你吃了吗?”,现在说“Hello!“,”Hi“。现在如果你见面还说”你吃了吗?“,人家会以为你刚刚从马王堆里爬出来。
现在网上的流行语言就更加多了,宅男,东东,女神,土豪,高富帅,文艺青年,吊丝,神马,杯具,浮云,二,PK,。。。。。大部分词我都需要一段时间才能搞明白。比如,PK,我就花了至少一年时间才搞明白了它的意思。到现在也不知道这PK是从哪里来的,问都不知道哪里去问。不过,很多词我也挺喜欢的,比如:宅男,文艺青年,土豪,吊丝,二。挺有新意,又有趣味性。
网上语言本来就是调侃,搞笑的,所以不那么正式也不足为怪。但正式刊物,或严肃的网站也会出现一些让我搞不明白的词。刚到美国来的时候,没有中文看,就订阅了一份《世界日报》。喜欢看《家园》版面上的小文章,基本上都是台湾人写的散文。但发现有些词不懂,比如频繁出现的一个词”外子“。文章中老有”我外子“怎么怎么了,我和“外子”做什么了。一直糊里糊涂很多几年后,才猜到了这”外子“就是“老公”的意思。到现在也不知道这些台湾作者怎么把”外子“与”老公“画上了等号。不过“外子”这个词一直没有走出《世界日报》的《家园》,变成大众普遍接受和使用的词。我见到的台湾人,没有听说”外子“的,都说”老公“。
“失踪”是不是过时了,“失联”,是不是最终会取代”失踪“,时间将会揭示答案。