非也。锐只是英语发音,而包括元素在内的标准科学名称都用的是 |
送交者: 驭风 2017月09月04日16:03:25 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话 |
回 答: 当初翻译的人是川人?翻译为“锐”更正确 由 也是明眼人 于 2017-09-03 21:11:26 |
拉丁语。比如元素,是由国际纯化学和应用化学联合会(IUPAC)确定拉丁文的名称和符号,然后再审订各国语言的译名。 通常来说,翻译成各国语言时,常用金属会尚用本语言的俗名,比如AURUM这种元素,中文就叫金子,英语叫GOLD。但不常见元素的就从拉丁文标准名称音译。像英语的元素名,有的还照顾英语发音习惯做些改写,而更多更新的就干脆完全照搬拉丁文名称,只是按英语的读音来念罢了。 比如这个铼就是直接用的拉丁文Rhenium,而当年IUPAC在定名时,因为是德国人发现的,所以尊重其意愿以莱茵河的名字来命名。 中文当然跟其它语言一样,是根据规范的拉丁文标准元素名称来音译的。而在拉丁文中,这个字母R是发大舌音的,听着近似于打嘟噜的L的音,而与英语的R发音相去甚远。凑巧的是,即使按德语,也是发近似拉丁文的音,一样也应音译为铼。 |
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
一周回复热帖 |
历史上的今天:回复热帖 |
2016: | 中国的战略威慑核潜艇除了把南海作为战 | |
2016: | 菲總統:大陸又在黃岩島填海造陸 | |
2015: | “41年和德国一起东西夹击打败苏联,42 | |
2015: | 社论:在历史和全球视野中审视阅兵zt | |
2014: | 给《环球时报》“中日终将友好 ”论泼一 | |
2014: | 以我之见,老共就是老中的核心利益,反 | |
2013: | 德国之声文: 习近平怒拔尚方剑 zt | |
2013: | 在美国网球中心看球,李娜领先! | |
2012: | 印尼的隐身艇其实很小,实用性不高 zt | |
2012: | 陈光标不满纽约时报擅自修改保钓广告 | |