版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
西方这个称呼有点混乱,舰长船长海军上校是同一个字
送交者: eastwest 2016月04月01日03:39:00 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: 翻译不太对。应该是海军上校,不是船长。 eastwest 于 2016-04-01 03:20:31

但一般叫某人是Cpt Doe,那么一般是意味豆上校(海军),或豆上尉(陆空军)而非豆舰长,除非豆比方说是一个海军少校但是某舰的舰长,他下属称呼他就是(豆,一般省略姓名)舰长,其他人称呼他还是Lt Cmdr Doe。中文没这个混淆。

这种混乱显示西方海军和陆军原来不属于同一个系统。而中国历史上水军水师一直都是(陆)军的一个兵种。另外中国的水师也基本没有西方海军的那种比较特别的使命,即基本不参与国内的打仗,专门去海外扩充地盘。中国历史上唯一的例外就是郑和舰队那几万人。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.