版主:黑木崖
    
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
视场合译为(对产品的)介绍 , (对创意,方案,计划的)呈示
送交者: 敌营十八年 2014月09月22日07:52:57 于 [世界军事论坛] 发送悄悄话
回  答: Presentation很难找到一个对应的中文词。 黑木崖 于 2014-09-22 07:26:46
无内容
0%(0)
0%(0)
  所以说一个英文字,中文得视场合用不同的词,不简炼。  /无内容 - 黑木崖 09/22/14 (351)
    可以都用"呈示"一词。"对产品做个呈示",也很通顺。  /无内容 - 敌营十八年 09/22/14 (342)
      学生论文答辨时,对教授用呈示,并不达意。  /无内容 - 黑木崖 09/22/14 (352)
        在这个场景就翻译成论文答辩呗。谁也没有规定翻译必须脑筋僵化。  /无内容 - 敌营十八年 09/22/14 (328)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.