繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
方方的《软埋》获今年法国大奖颁奖典礼-众多读者评论
送交者:  2021年01月28日10:53:04 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

逸草:有趣的是,这篇文未被当局歪宣直接封杀,却是不容copy URL,说是“文章被禁止分享”(见下图)。

方方.jpg

这算是什么堵民口的新花招?结果只是给本博转此文添些麻烦、转的过程中多几道步骤而已。:)))

相关文:

方方撰文,终于厘清遭受攻击的真正原因


方方的 《软埋》获得了今年年度法国埃米尔·吉美(émile Guimet)亚洲文学奖


"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼 ZT

Original 园地作者 一枚新园地 

Image

题图:方方老师的获奖作品法文译本封面和海报。


“这是一本关于个人命运在社会动荡中何其渺小无助的小说,是关于人与时间搏斗的小说,是关于我们要记住过去还是彻底忘掉的小说。” - 方方


颁奖典礼

泽天昊 | 文

我是一枚园地的读者,生活和工作在加拿大。前两天听说方方老师的作品《Funérailles molles》获得了年度法国埃米尔·吉美(émile Guimet)亚洲文学奖,我非常开心。

法国当地时间元月23日晚8点,颁奖仪式在巴黎的吉美国立亚洲艺术博物馆举办。这是由法国文化部主办的“文学之夜”活动之一,以互联网平台和博物馆网站上播放视频的形式呈现。

我曾在法国读的本科和硕士,法语还能听得懂。作为方方老师多年来的忠实读者,
昨天,我兴致勃勃地到网上观看了这个大约50分钟的现场颁奖典礼。

出席活动的嘉宾有:

评委会主席:Aurélie Filippetti, 前法国文化交流部部长
评委:Sophie Makariou, 吉美博物馆主席
评委:Guillaume Husson, 法国书店集团总代表兼作家
评委:Pascal Bruckner 散文家
评委:Mathilde Tamae-Bouhon 翻译家
(注:未出席典礼)
Philippe Thiollier 出版社经理
Brigitte Duzan 翻译

法国巴黎的吉美国立亚洲艺术博物馆简称吉美博物馆(集美博物馆),是西方世界中,收藏亚洲艺术品数量最多、水准最高的博物馆之一。创始人为法国里昂的实业家埃米尔·吉美。博物馆从他个人的收藏品起步,随后又整合了来自卢浮宫和私人捐赠的大量亚洲艺术品,才形成今日的成就。

埃米尔·吉美(émile Guimet)亚洲文学奖旨在奖励符合博物馆创建者埃米尔·吉美“发现一个千变万化的亚洲”的初衷的作品,并必须符合以下四个条件:

1、作品必须翻译成法语
2、作品来自亚洲
3、作品是过去一年内在法国出版
4、原著在母国的出版日期不超过10年

博物馆内所有部门员工作为选拔委员,先初选出10部作品
(从博物馆网站上看,中国作家刘震云的《吃瓜时代的女人们》今年也进了初选),然后有5位作家的作品入围最后的角逐。这五位作家和他们的作品分别是:

方方:Funérailles molles
Prajwal Parajuly :逃跑和回归 (Fuir et revenir)
Shion Miura:大十字路口 ( La grande Traversée)
Izumi Shiga :当雨冷漠地下着 (Quand le ciel pleut d’indifférence)
Tsering Döndrub:红色风暴 ( Tempête rouge)

吉美博物馆主席Sophie Makariou首先致辞。

Image

吉美博物馆主席Sophie Makariou发言。

这是她致辞的中文大意:

欢迎到来吉美国立亚洲艺术博物馆,为了发扬亚洲文学的价值,我们在4年前创办了埃米尔·吉美亚洲文学奖。2020年是第四届,第一届的获奖者来自印度,2017 :  Rana Dasgupta 德里首都 Delhi Capitale ,2018 Hwang Sok-yong:落日 Au soleil couchant ,2019 : Natsu Miyashita:羊毛和钢铁森林 Une forêt de laine et d'acier 。

今年我们将此殊荣颁发给中国的方方,我觉得她的作品 “Funérailles molles”是如此地打动人心......在把话筒交给评委会主席之前,我必须强调一下,今年评委团的阵容实在是太强大了!


评委会主席,前法国文化交流部部长 Aurélie Filippetti 接过了话筒,这是她的致辞的中文大意:

Image

评委会主席,前法国文化交流部部长 Aurélie Filippetti发言。

我特别开心能成为评委会一员,我感到很幸运,因为我并不是亚洲文学的专家,但这次机会,让我沉浸其中,我们决定把这次殊荣给予一本非常杰出的书:方方的“Funérailles molles”。这本书把我们带到了五十年代的中国,一个并不是很久远的年代......然后又把读者带回到现在——这就是文学,从过去,别处,照亮现在和此地。我们评委会的所有成员都把“Funérailles molles”视为今年入选的最佳作品,因为C'est un livre extraordinaire!(这真是一本非凡的书!)

评委之一,法国散文家Pascal Bruckner接着说:

显而易见,如此优秀的作家,一个令人好奇的题目。感谢给我机会成为评委,让我发现亚洲-世界的未来。

法国书店集团总代表兼作家Guillaume Husson说:

在众多的有些的作品中,“Funérailles molles”是如此的与众不同,因为它的格局很大,尽管我是几个月前读完的,至今依然无法忘怀。个体与集体,过去与现在交织在一起,把我们带到了那个时代,偏僻的山区。

出版这本书的法国L'Asiathèque出版社经理Philippe Thiollier说,他特别遗憾,方方不能来现场参加颁奖典礼。这是他的致辞的中文大意:

非常感谢能将殊荣给予这部优秀的作品,我们整个团队都很开心。方方是一个与众不同的女人,遇到了那么多的困难,却依然坚持表达自己。她的这部作品是那么的优美,让读者沉浸在每个主人公的故事里。我还要感谢翻译 Brigitte Duzan,她真的太棒了。这个奖给方方,实至名归,很遗憾她不能来这里参加我们的颁奖典礼。

Philippe Thiollier随后用法文朗读了方方的获奖感言

Image

出版社经理Philippe念方方的获奖感言。

这是他念的方方获奖感言的中文大意:
感谢评委们的厚爱

2016年,这部小说出版后几个月,便遭到来自中国极左势力的批判,由此引发了一场舆情。2017年这部书被下架。在我最艰难的时候,L'Asiathèque出版社与我联系,表示他们非常愿意出版这本书。我由衷地感谢L'Asiathèque出版社,感谢翻译Brigitte  Duzan女士和Philippe社长为此做出的努力。

这是一本关于个人命运在社会动荡中何其渺小无助的小说,是关于人与时间搏斗的小说,是关于我们要记住过去还是彻底忘掉的小说。历史的复杂和后人对其过程的遮蔽,令我没有能力对过往曾经发生的事件做出黑白分明的评价。但是,我可以关注世道,可以记录和怜惜裹挟在历史潮流中无辜的人,关注他们的被迫和无奈,关注他们的痛苦和悲伤,因为我知道,时代的一粒灰,落到个人头上,就是一座山。
 
很多年前,在我第一次到法国时,随身携带着唯一的一本书,是雨果的《九三年》。雨果对人的关注以及他的悲悯情怀深切地打动了我。更早的时候,在我还是一个中学生时,我开始阅读法国文学作品。法国文学不仅仅成为我写作的营养,更是我的人生成长过程的营养。那些闪亮的名字,一直照耀在我的心里。我要深深地感谢法国文学。


出版社经理Philippe念方方老师的获奖感言的时候非常动情,也听得我很感动。我为方方老师感到骄傲 ——她太伟大了!

最后出场的是法文版翻译Brigitte Duzan。她就像自己获奖一样,特别骄傲自豪和幸福的模样,给我留下了深刻的印象。她激动地给大家介绍了自己在翻译中遇到的挑战和快乐。

Image

法文版翻译Brigitte Duzan致辞。

这是她的致辞的中文大意

我和方方的“Funérailles molles”是一次意外的相遇。从一开读作品的时候我就发现这部小说不简单,当时 Phillipe 正要和我谈别的事儿,但我依然沉浸在那部小说里,我和Phillipe提了这部作品,他当时一点儿都没犹豫(把这部作品带到法国)。

作为一名翻译,我的最大挑战不是文学方面的,而是要了解背景,让大家看懂。我先用了几个月来翻译,再花了六个月来调整,我用好几张纸来回答一些出版社内部的疑问。不仅这部作品对语言的要求特别高,过去,现在,未来,方言,句子的节奏的变化,而且对当时的背景要深度了解,不光是土改,还有很多挑战......但这正是有趣的地方。书中对四川东部很多描述,我们从来都没听说过。土匪,军阀,当地的建筑的独特设计,太多独特的细节,我们在其他的地方看不到。


作品来自一个真实的故事,连很多中国人都不明白“Funérailles molles”是怎么回事,所以我必须保留这个名字。不光是对 法国人,对于不少中国人,也是一种发现。方方有很多天才般的想法,她本可以一条线来写,但她采用了双重叙述,寻觅过去和想象交织在一起。对于个人,是遗忘和留住记忆可以探讨,但历史学家和作家有其责任。

最后我要特别感谢评委,有很多记者问方方是谁(Brigitte这时拿出了“风景”的法文版),大家还停留在新现实主义时代,是你们让读者从另外一个角度去发现方方。


在翻译发言的时候,我注意到出版社经理Philippe一直微笑地看着她。可以感觉得到,这真是一个很棒的团体。

我在《Philosophie
 哲学》杂志的一篇报道中读到,博物馆主席说,该奖项的目的不仅是“授予杰出作品的文学殊荣”,更重要的是“对当时的重大问题的回应,是坚持还是拒绝的‘意识自由身份’的表达”,以及特殊性的集体历史,普遍性或崇高性——这些都是公民身份的重要组成部分。因此,该奖项旨在为给最深入,最有见地和令人兴奋的方式翻译这些问题的作品加冕。

再次祝贺方方老师!
【作者简介】泽天昊:坐标加拿大。方方日记读者。一枚园地读者。
(本文编辑:一枚)


Top Comments

Comment

  • 一砚翁Pinned

    715

    方方获奖,实至名归。真乃此处不留万书,自有留书处。想起雨果的话:如果有人塞住说话的嘴,话会变成亮光,而光是塞不住的。 方方,扑不灭的文学之光!

  • 花未

    401

    还历史以真相,还时间以人性。

  • 只若初见

    367

    青山遮不住,毕竟东流去。历史总会以它的方式存在,任何的围堵都没用。

  • 赵姐

    351

    看的热血沸腾,希望通过这个奖项,让世界更多了解方方,方方的作品,进一步获得诺贝尔文学奖

  • 颠倒黑白

    342

    文章写得非常好!方方老师的获奖感言说得好!是的,法国文学经典作品是世界文学的瑰宝,雨果、巴尔扎克、福楼拜,以及当代作家诺贝尔文学奖的获得者莫里亚克,滋养了无数热爱文学的人。 方方老师说她初到法国,携带的是雨果的《九三年》,这也是我喜爱的一部作品,是雨果晚年创作的一部重要作品。雨果对人性的善的讴歌,让人震撼!

    过虫洞隧道

    228

    法国文学是人类的骄傲,是思想的宝库,是精神的殿堂,是情感的花园,是人性的全集,是文明的奇峰。巴尔扎克,卢梭,雨果,罗曼罗兰,福楼拜,大仲马,小仲马,左拉,莫泊桑……等等如雷贯耳的大名和醍醐灌顶的大作早已融入我的血液、我的言行、我的生命里了。 真正的作家属于世界,真正的文学属于人类。能在盛产文豪的国度获得文学大奖,方方老师就是实至名归的文学大家,其武汉日记等伟大作品就是中国文学的功碑。欣然恭贺,虔然祝福!

  • 清风明月

    322

    遇到了那么多的困难,却依然坚持表达自己。风骨与人格比其作品更加令人钦佩!

  • 华仔

    303

    太好了,为国家还有这样优秀的作家而感到骄傲!恭喜方方老师

  • 天之明

    302

    “但是,我可以关注世道,可以记录和怜惜裹挟在历史潮流中无辜的人,关注他们的被迫和无奈,关注他们的痛苦和悲伤,因为我知道,时代的一粒灰,落到个人头上,就是一座山。” 你的伟大:我们受惠,我们感谢,我们见证,我们支持,谢谢您!


  • 传泽东方

    296

    方方老师不仅是中国的,也是世界的!!!

  • yuelin

    275

    祝贺方方老师获奖,谢谢作者的详细介绍太棒了👏

  • 武汉退伍军人

    266

    方方让我们了解那段没有经历的时期

  • 剑林

    263

    文学是世界的,文学的史命应是引领人类文明。方方走向世界,因为她站在世界的另一端关注她的祖国民族的命运。一个民族的荣衰,是这个民族选择走什么道路的结果。一切社会的现象都有它的必然性,但是一个必然中的偶然往往会让历史的路径曲折许久许久,也会让人性扭曲的无形。方方看到一个偶然背后的必然的本质,她想让人性重新回归,仅此而已。

  • 把酒问青天

    258

    拂去历史的灰尘,D方不亮X方亮,是金子总会发光的。

  • 春华秋实

    255

    祝贺方方老师获奖!中国需要方方!世界需要方方!

  • 李若辉

    249

    感谢、祝福只为苍生说人话的方方。

  • 油盐窝窝

    237

    认同方方,乃是认同常识与良知。连认同者的留言,也写得如此朴素而干净。真好!

  • 大猪小兔是我家

    232

    太激动人心了,当我第一次阅读软埋这本书时,我就有她必获大奖的感觉,这部书无论是语言还是故事情节都那么地打动每一个读者,引起心灵深处的共鸣。这是记录一个真实的历史,无论多少人刻意抹杀软埋,历史就在那里,在血里。

  • 云淡风轻

    219

    早就知道这部书,因为我家在那个年代的遭遇,故而一直不敢去读。现在后悔没读了,得设法找来读或者保持。可惜了,当年没学法语……

  • 秋风15872439309

    214

    文学无国界,实至名归。 中国的方方,世界的方方!

  • 随遇而安L

    214

    方方获奖可喜可贺!这是开年以来最让人开心的事。

  • YAOKUN

    208

    我没有看过这本书,但是我相信,只有反思和批判才是社会进步的动力!

  • 共军

    206

    好想买来读读,惭愧得很,是在疫情才了解方方这个人,长江之水滚滚而来,宜疏不宜堵,是金子总要发光,从此让我记忆最深的一句话,时代的一粒灰,落在个人头上是一座山

  • 川美眉

    204

    实至名归👍此书我读过,被深深的震撼了,那些惊恐万分的乡绅家人,那些视死如归的我的川人祖辈,太悲催了🥲 “时代的一粒灰落在个人头上就是一座山”此语千真万确。…


  • 莫大

  • 147

  • 由此让我想起俄罗斯的良心索尔仁尼琴及他的不朽巨作《古拉格群岛》。

  • 鲁橹

    197

    “但是,我可以关注世道,可以记录和怜惜裹挟在历史潮流中无辜的人,关注他们的被迫和无奈,关注他们的痛苦和悲伤,因为我知道,时代的一粒灰,落到个人头上,就是一座山。”

  • 大树

    192

    向中国作家的良心_方方致敬!

  • 娜娜

    192

    祝贺方方老师获殊荣!💐💐💐👍👍👍金子到哪儿都会发光的。爱国其实一直是很看重世界地位和存在感的。但是当有人捧回荣誉又不珍惜,时不时露出偏见小气,何其尴尬。

  • 宗洁

    185

    佩服方方,为国争光。为中国文学及历史留下不可多得的素材。感谢所有留言者的肺腑之言,你们的留言,证明了你们高尚的人格,是我学习的榜样。


  • 181

    如果没有英雄,人类将陷入黑暗中无法呼吸。 中国的方方,世界的方方。

  • 笨@豆

    165

    不懂法语,我想该是那部《XX》。人们脑中过去的岁月被悄然无痕的RM,尽管是无边无际的苦难与不幸,仿佛如犹太民族的际遇一样,不该被记忆,没有记录不留痕迹只等被埋葬,被从历史与时间的世间抹去。又像是藏埋在历史大地皮肤之下的脓疮,永远会隐隐做痛。 残留的仅有些飘在人间的回光影照,(幽谷深谙的川山老宅,深宅不觉的角 小门,百年孤独式的老朽孤灵,还有看着自己RM的年轻的肉体。)怎样的人间恶斗,精神与肉体连时间都一起消灭。

  • 张员外

    162

    早年读到《RM》,第一感觉会被FS,果然了。第二感觉一定会闪耀出异样的光芒,果然了。祝贺FF老师。

  • 海燕

    161

    方方老师的作品,让人在平凡、真实的环境中看到了人性的光辉。我因方方老师的日记第一次知道了方方老师,在那段每天等着看日记的日子里,就一直为老师担心,一直为老师抱不平。但是自己什么都做不了,那时就想,我要把老师的全部作品都读一遍,用这种方式表达我对老师的支持。因生活和工作的原因,尽一年的时间就看了《乌泥湖年谱》和《祖父在父亲心中》。之前在网上和我们县里的图书馆搜寻过老师的这部获奖作品,甚至到昆明的旧书市场花了半天时间一个个书柜的搜寻都未果,于是觉得我可能看不到这本书了,感觉非常遗憾。没成想今天看到老师这部作品在国外获了奖,真的太为老师高兴了。我为我们国家有方方老师这样的作家骄傲!我为我们国家有方方老师这样有风骨的作家骄傲!

  • 偶有神来之臭棋

    159

    这是一部带有深刻反思的伟大作品!获奖的确是实至名归!祝贺人民作家方方!

  • 潇潇雨歇

    156

    方方,一个时代的象征。如果没有她的作品,我们拿什么去记住?获奖是一个和世界文学对话的证明。祝贺。

  • 赵家小三

    152

    如果一个社会不能容忍不同的声音 则所有的歌颂都让人厌恶。支持方方 就是支持我们说话的权利!

  • 舒云

    151

    祝贺方方老师获奖是金子总会发光,您是我们民族的骄傲。

  • 桐生

    149

    当代文学史的一个有意思的章节。许许多多不学无术的大瞎虻(极左分子),围着方方的小说、日记,发起疯狂的攻击。这形成了极其独特的学奇观。日后肯定会有很多文学工作者十分关注这场斗争。因为它必将引发社会意识形态的巨大进步。一部生动的小说,一部朴实的疫情日记,怎么会受到如此凶残的围剿?其背后一定有非常丰富多彩的故事,后人中的文学爱好者有福了,可以见到它们了!

  • 七彩云霓

    144

    我庆幸在下架前抢了一本!祝贺方方老师!

  • 蔡鸣

    141

    看到方方获此大奖由衷的高兴!看到群里的留言也很开心!方方太牛了!

  • 我思故人

    138

    点赞方方获此殊荣,让真实发光,发音,让人性得以回归

  • 仁者爱山

    136

    香花还是毒草? 唯一的分辨是看蜜蜂的簇拥。

  • 风信子

    133

    先生的车欠土里一口气读完,只想说以先生的文字功力,日记写的是克制又隐忍!那些攻击先生的人好好读读先生的作品吧!

  • 为先

    128

    首先祝贺方方老师获奖!!然后再一次感谢一枚老师给大家推出了一个颁奖盛宴!!因为上一次感谢是您在二湘的空间里孜孜不倦的幕后工作时。

    Author

    103

    感谢大家一路陪伴同行。-一枚

  • 夕拾斋主

    128

    祝贺方方!🌹🌹🌹优秀的文学作品是属于世界的!

  • 老稻

    128

    万山不许一溪奔 拦得溪声日夜喧 等到前头山脚尽 堂堂小溪出前村

  • 水蒸气

    127

    方方老师不少作品,我读过的《风景/在我的开始就是我的结束/出门寻死/水在时间之下》等都才识胆斗俱备,特别是力透纸背! 只有最具悲悯之心最关注民众疾苦的大作家才能写出!! 这些作品都足以获国际大奖!!!

  • 张新艳

    124

    遭质疑的《方方日记》,遭谩骂的方方,孰是孰非,任历史评说吧!

  • 夕拾斋主

    122

    优秀的文学作品是不能被磨灭的,她有顽强的生命力,终有大放异彩的一天!因为她是属于人民的!

  • 君君

    121

    推动摇篮的手也能推动世界。由衷的感谢和祝福方方!虽然与我母亲同龄,却仍然是一位热血青年。准确地说,追了方方差不多20年,越来越爱这位唯一令我生出保护意识的国内女小说家

  • 朵尔

    121

    方方老师获奖,呵呵,真是值得祝贺的大好喜事🌹 “内外有别”啊!因为方方老师,有着侠骨柔情与闪烁人性良知的光芒。

  • 臭臭

    120

    能说真话的人是良人,能治病的药虽苦却是良药; 阿谀奉承的人是小人,是阻碍社会進步的汚糟粕。 芳芳是一朵美丽的荷花,出于淤泥而不染,她的风骨引万人爱戴,愿你永远芬香而不衰退!

  • 朵尔

    119

    方方老师作品获奖,呵呵,真是值得祝贺的大好喜事 🌹 “内外有别”啊!因为方方老师,就像一缕阳光,有着照耀人性良知的光芒!

  • 汉水伊家

    107

    每个国家和民族,都有其先进和落后、光明和阴暗的一面。如天,有白昼和黑夜;如人,有优点和缺点。一个伟大的作家和诗人,大多是因书写自己国家和民族的苦难,而留下传世之作。这些,都有史可查。说方方老师是“卖国者”,你们可以举例,方方老师是用什么方式卖国的吗?你们口口声声说自己是“爱国者”,你们能说出,你们是用什么爱国的么?

  • 木子

    100

    自始至终,热泪盈眶…… 为方方老师高兴,为方方老师骄傲! 感谢法国朋友的慧眼,感谢他们真诚的热情扬溢的发言。 非常感谢作者深情美文,让我们共享美好时刻。 人性的光辉无处不在,人性的美善是相通的。


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2020: 同一条阴沟里为何能摔倒两次
2020: 从武汉疫情看中产陷阱
2019: 使馆猪年春节招待会漫笔(图)
2019: 中国的足球啊……
2018: 郭文贵的政治判断力有重大缺陷
2018: 不许重评文革,有血案吧你——驳易中天
2017: 中美贸易保护战必开打!——先是墨西哥
2017: 墨西哥提反击玉米和放小孩来边境,床铺
2016: 中国必须分裂:从林肯谈起 zt
2016: 被妖魔化的“文革”造反派 zt