繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
习近平有个难得的长处,表扬一哈
送交者:  2019年09月08日12:55:32 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

小思

要问是什么优点,说出来诸位大吃一惊。请问:中共头子普通话最标准?我说的是口音。结果,习总的最标准,还有谁比习别字普通话好?数一数吧,毛泽东,邓小平,胡赵江胡?有没有一个比得过他?

问题是在我为他辩解之前,习的错别字也似乎念得最多。呵呵,诸位趁机踏我,岂不是自相矛盾?我其实满不在乎。因为我要说的只是他的口音标准,换句话说,是普通话悦耳。同时请大虾们不要求全责备,不要说我的文章前后不一致。我不是追求每片文章一个观点,即前后的一致。我声明达不到,因为我是一事一评,信手拈来。我不是政治家,亦不是理论家。不是那种歇斯底里的左派或者右派,尽量就事论事而已。因此我一贯吃亏,左右不逢缘,四面受敌。嬉嬉。

习一次把“精湛细腻”错读成“精甚细腻”,官媒随后新闻稿中,特地改为“精谨细腻”,企图掩盖习近平念错讲稿的事实。五四一百周年,习近平致辞把“老人赡养”,错读成“老人瞻仰”,分不清“赡、瞻”二字。他还把“迸bèng发”读成“并发”。

再有,一次他把乒乓,说成“冰邦”。有人为此辩解,北京孩子爱说“冰邦”,而不会说乒乓。尽管是白字,但约定俗成。

照理说简短的开场白,小范围的座谈会或者谈判会不需要读稿。几句话事先想好,打个腹稿就行,记在心里亦不难啊。不过,习似乎连这么点记忆力也没有,非要写成文字稿照着念不可,让人看着着急。

譬如,今年他在G20会议上和老川谈判,结果读得一丝不苟,满头大汗。幸好,没人抓到错误。比而他大七岁的川普倒是不用稿,张口就来滔滔不绝。不过老川是小品大王,也是电视媒体大亨,大市面见得太多,另一个老川是天王,世界第一,没有敢说他坏话。错的也是对地,也得照章办理。而习不一样,中共的所有事情必须得经过政治局常委会通过,否则他负不起责任。

当然,习的错别字问题是历史问题,历史悠久。早在2016年的G20中国杭州峰会时,习近平在演讲中引经据典也曾口误,把「通商宽农」说成「通商宽衣」,有网友则认为可能是习近平「看错」才出错,但习仍被网友讥讽「再用简体字啊」、「被残体稿害到死好」,且因中国网友疯传,中国官方也封杀相关言论及电视和视频。

不过,我倒认为这是一个对习的口误的错误解读。习的学识渊博,据说,下乡之时就带了一担书。他不可能不认识农,亦不可能不认识衣。但是他似乎还是有些紧张,没有老川那么老辣。所有一时疏忽读漏了嘴。所以,中共的头子不好当。

我趁机帮他一个忙,就是他现在很后悔当初修宪,因为这党中央总书记不是个差使,能退则退。中美贸易战,本来就没有解,江西的后台又暗中搞起了香港革命,很是焦头烂额。否则以后年龄进一步增加,错别字必然几何级数增高。怎么办?

这就是我的风格,表扬的同时,批评没有忘。又要招人骂吗?

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2018: 中国P2P受害年轻母亲对征服绝望 愤而自
2017: 美国惩治中国,易如反掌
2017: “老领导”讲给郭文贵听的绝密故事之一
2016: 《纽约时报》竟这样评论中国,值得每一
2016: 《纽约时报》:“中美这七年”-美国著名
2015: 30年后,丑陋的中国人更加丑陋 z
2015: 斯诺登终于想回家了 z
2014: 美国对中国仁慈吗?zt
2014: 设法使俄乌冲突长期化,好! zt