繁体中文  
 
世界商讯
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 首页 |
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
习三年前在白宫的承诺
送交者:  2018年12月04日10:36:42 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

习近平主席2015年9月25日在白宫南草坪的两项承诺


Related image

Related image

Related image

Related image

Image result for president xi jinping visits the white house sep 25,2015

image.png


image.png

The U.S. and China have agreed that neither government would support or conduct cyber-enabled theft of intellectual property, U.S. President Barack Obama said in a joint media conference with Chinese President Xi Jinping on Friday.

The Obama administration said that both countries are committed to finding appropriate norms of state behavior in cyberspace within the international community. The countries also agreed to create a senior experts group for further cyber affairs discussion, the White House said.

"I raised, once again, our very serious concerns about growing cyberthreats to American companies and American citizens. I indicated that it has to stop," Obama said. "The United States government does not engage in cyber economic espionage for commercial gain, and today I can announce that our two countries have reached a common understanding on a way forward."

Read MoreThe calls for cybertheft sanctions against China

There had been some suggestion that the two presidents could announce an agreement to not hack each other's critical infrastructure during peacetime, but experts told CNBC that they did not expect any news on corporate cybertheft—which many consider to be the primary problem in the space.

"China and the United States are two major cyber countries, and we should strengthen dialogue and cooperation. Confrontation and friction are not the right choice for both sides," Xi said through a translator, reiterating Obama's comments about the details of the agreement.

The Chinese leader said the new consensus is a victory for both countries as "cooperation will benefit both, and confrontation will lead to losses on both sides." He said his country "strongly opposes and combats" the theft of commercial secrets and other kinds of hacking attacks.

Beijing has long denied conducting any digital offensives—in either the corporate or governmental realms—but most U.S.-based cybersecurity experts say the country is the most frequent attacker of western interests. Attribution, however, is difficult in cyberspace, so many of those hacks could theoretically have come from private actors.

"If the U.S. side has concerns in this respect, we can through the existing channels express these concerns," Xi said. "The Chinese side will take seriously the U.S. provision of any information."

When asked about the details of the cybertheft agreement, Obama said "the good news from my perspective is...we have made significant progress in agreeing to how our law enforcement and investigators are going to work together, how we're going to exchange information, how we're going to go after individuals or entities who are engaging in cybercrimes or cyberattacks."

Read MoreChina and U.S. need each other: McNamee

"The question now is: Are words followed by actions?" Obama said. "And we will be watching carefully to make an assessment as to whether progress has been made in this area."

The U.S. president highlighted his prior executive action that allows for sanctions against those who have digitally attacked U.S. companies or individuals. He added that he did not discuss specific hacking cases with Xi, but he said he emphasized that the U.S. will use the tools at its disposal to go after hackers around the world.

Obama admitted that neither he nor Xi can guarantee the actions of all of their citizens, but he said he can promise that the U.S. will not sponsor corporate cybertheft—and he hopes China can do the same.

While international rules for cyberspace are relatively undeveloped, China and the U.S. can work with other world powers to begin development on "an architecture to govern behavior" that is enforceable and clear, Obama said.

President Barack Obama (R) shakes hands with Chinese President Xi Jinping during a state arrival ceremony on the south lawn of the White House grounds September 25, 2015 in Washington, DC.

Getty Images

President Barack Obama (R) shakes hands with Chinese President Xi Jinping during a state arrival ceremony on the south lawn of the White House grounds September 25, 2015 in Washington, DC.

The Obama administration had hinted at sanctions against Chinese entities for cyber-espionage activities before Xi's visit, but none was announced.

Beyond cybersecurity issues, the primary areas of contention in the relationship are human rights issues and geopolitical concerns—including China's island-building in the South China Sea, and the U.S. military presence in the region.

On the Asian-Pacific security front, Obama said the two countries had agreed to new channels of communication to "reduce the risks of miscalculations between our militaries."

In his address after the meeting, Xi emphasized that he believed the U.S. and China share a common interest in the region, so the countries should continue to deepen their dialogue and work together to promote cooperation.

The U.S. president said he told Xi that the U.S. will continue to sail, fly and operate anywhere that international law allows—including the South China Sea, which Beijing had protested. Obama also said he shared his "concern" with Xi over its actions in that area.

Read MoreA 'perfect storm' for Chinese President Xi Jinping

"I encouraged a resolution between claimants in these areas. We are not a claimant, we just want to make sure that the rules of the road are upheld," Obama said.

Xi pushed back on the suggestion that China might compromise on its positions.

"Islands in the South China Sea since ancient times are China's territory," Xi said.. "We have the right to uphold our own territorial sovereignty and lawful and legitimate maritime rights and interests. We are committed to maintaining peace and stability in the South China Sea, managing differences and disputes through dialogue, and addressing disputes through negotiation, consultation and peaceful manner."

Xi said the Chinese construction activities on disputed islands in the South China Sea "do not impact any country," and Beijing does not intend to militarize the area.

image.png

Over the years, Charlie Brown has tried to kick a football many times, only to have Lucy van Pelt cruelly pull the football away at the last second.

 转推


    1.  45分钟45分钟前更多回复  

      How many times should we be cheated again before we can finally learn the lesson? Or some of us intentionally divert public attention from the truth that CCP will never keep their words? We’d better to drain the swamp before we go to the real battle with CCP.0回复

    1 转推1 喜欢回复  转推  


    1.  1小时1小时前更多回复 

      Never trust dictators

      0回复0 转推3 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  1小时1小时前更多回复 

      No body believe CCP.

      0回复0 转推2 喜欢回复  转推  喜欢 

    2.  1小时1小时前更多回复  

      Ccp Pathological liars going to get pushed into the wall by Trump this time👍👍👍, gonna see where they’re going to hide😹😹😹

      0回复0 转推1 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  1小时1小时前更多回复 

      Absolutely,

      0回复0 转推1 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  29分钟29分钟前更多回复 

      Let's wait and see. If Xi can not deliver, he will fail his presidency in China but President Trump is absolutely right to give him a chance.

      0回复0 转推0 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  31分钟31分钟前更多回复  

      Think you right. CCP never keep promise.

      0回复0 转推0 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  37分钟37分钟前更多回复 

      现在全天下的人都知道,中共共产党连屁都不能信。90天我看是川普再给美在华企业充足时间撤离中国市场。

      0回复0 转推0 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  1小时1小时前更多回复 

      US officials are always fooled for long long time. The core problem is that US have never learn the lessons.

      0回复0 转推0 喜欢回复  转推  喜欢 


    1.  1小时1小时前更多回复 

      Americans too naive when facing communist.



image.png

image.png

绝境老板给员工的一封信:

首先在此说声对不起,因公司今年亏损严重,拖欠供应商不少货款,现在

导致他们不供货,工丌运转不动了。

因八九月份货不多,外面没钱收,前几天在横石收了八九月货款18万发掉吧,

9月工资14万,我们实在找不到钱了,只能对不住各位了。

10月份工资给不到你们,你们一共11个人,大概工资5万多点。你们一起把工万卖了,把钱分了。我们没欠政府的钱,10月份房租已经交了1万,欠几千块钱水电费,有押金一点八万在他那里,所以工万里面的东西你们可以卖,任何供应商都不要给他们拿东西。你们团结起来,把东西卖掉。

苏红群,9月份,5158,付登银,9月份3800,因他们两个没有银行卡也没有微信工资转不过来,所以你们卖万的钱,先把他们两个9月份的钱结了,有多的平分。虽然平分有点不公平,但这也是唯一的办法。不能给政府卖了,你们拿到得更少,希望你们团结不要争吵。

另外,我两条狗,有没有好心人收养一下,一只已经怀孕了,它可以卖1万

多块钱,我不在身边,它不咬人的,不用怕。如果没人养,请好心人韘

把他们放了,让它们自己跑出去。

---------------------

写信的这位老板,虽然文笔并不华丽,但字里行间珙O声声泪,字字血,令人悲从中来。非常不幸,在我们 视经济规律拖延危机十年后,制造业遇到了更加 解的危机,在这种毁灭性的危机中, 数个工万老板的精彩人设瞬间崩塌。

讲真,和中国的很多事情一届A制造业从一个极端走向了另一个极端。过去的辉煌时期,老板们享尽了血汗低廉,环保零成本,订单永远做不完的U华富贵。遗憾的是,中国的绝大数老板缺乏基本的经济素养,当08年经济危机来临时,老板们还盲目相信中国将保持20年高速增长的痴妄之言。于是乎,搞机潮一波接一波,直到搞得自己和别人都 路可走。到如今,环保、社保、安监欠的债要加倍奉还,房地产和铁公基又搞瘪了六个钱包 ......

一位工万老板哀叹道:工万的出路,只有死路,再多的挣扎,都是垂死挣扎 !

0%(0)
0%(0)
  翻这种旧账真没劲!没安好心!  /无内容 - thetruth111 12/07/18 (2)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2017: 核爆:江泽民促成郭文贵勇敢爆料
2017: 习皇帝开宰e租宝,概念股富豪吓尿。
2016: “电话门”之后,川普还能在美台关系路
2016: 解放军放弃藏南是因为高原环境吗? zt
2015: 这下川普可能真有戏了 zt
2015: 国人:不能当饭吃的东西都不重要 zt
2014: “特情”内线的人生
2014: 英議員:中方指中英聯合聲明早已失效 z
2013: 少将:日本赴华客机若拒绝通报落地后将
2013: 祖国、国家与党国 z
 
Jobs. Contact us. Privacy Policy. Copyright (C) 1998-2019. CyberMedia. All Rights Reserved.