繁体中文  
 
版主:bob
 · 九阳全新免清洗型豆浆机 全美最低
 
海外毛粉必读之书 zt
送交者:  2015年09月29日13:44:09 于 [世界时事论坛] 发送悄悄话

老谭

今天去淘旧货,突然在一堆旧书中看到一套四本英文版《毛泽东选集》(Selected works of Mao Tse-tung),眼前顿时一亮,一股怀旧之感由此而生。啊啊,久违了,有四十多年没有见过他老人家的巨着作了,今天竟然在这遥远的资本主义大本营的某个角落里碰到,大概是有缘份吧。取下一翻,十足新,看来书是一定是心爱之物,才能保存如此完好如初。打听一下,原来书的主人曾是加拿大与中国建交后驻北京使馆首任女秘书,现在去世了,她遗留的东西家人要全部处理掉。中国和加拿大是1970年10月建交的,这一套毛选大概是当时中国政府作为礼物送就她的纪念礼物吧。那时候他老人家像红太阳一样普照大地,其光辉不仅照亮中国而且辐射世界,在中国毛选像圣经似的,人手都有一套,这加拿大驻华的外交人员大概也不能例外,也需要学习毛泽东思想。中国人学中文版,加拿大人学英文版。

人家一个外国人,不远千里来到中国,不仅为中加人民的友谊努力工作,而且还学习他老人家的伟大思想,这是什么精神? 这是国际主义精神、这是人道主义精神、这是共产主义精神。回国后她不仅把毛选带到加拿大,而且还活到老学到老,直至生命的最后一刻。这完全是又一个白求恩嘛,只不过默默无闻。他老人家的着作曾经是我们的精神粮食呵,自己曾经仔细读过每一篇文章,怎么能让它被遗弃、被焚毁呢,是不是?想想自己原来的那一套毛选早已灰飞烟灭,而人家这么多年来一直保存得好好的,真是惭愧得很。一定要向这位女白求恩学习,把它弄到手,让它千秋万代传承下去。

再打听价钱,人家只要3刀。这么宝贵的书竟然只要3刀,心里多少有点惋惜,也有点窃喜,可能显露了点声色,买书的老头理解错了,以为嫌贵,就告诉我是一本一刀,不是一本三刀,我已经给你打折了。又说还有一本小红书,是一起的,送给你,不要钱。找到一看,是英文版的红宝书《毛主席语录》(Quotations From Charirman Mao Tse-tung)。付钱后,问买书的老头知道这是什么书吗,老头不知道。问知道毛泽东吗,老头说知道,我就告诉老头这就是他老人家的着作。

《毛泽东选集》英译本是我国几十位翻译家花了多年的时间,经过反复推敲而打造出来的一部精品,钱钟书先生是主要翻译者之一。从1950年到1956年,钱钟书先生担任《毛泽东选集》英译委员会主任委员,钱先生负责英文翻译、审稿、定稿工作。由原文本的特殊地位,共产党及其政府的重视程度,译者强大的阵容和水平以及翻译过程的精工细作来看,《毛泽东选集》的英译都是中国翻译史上的顶峰。海外毛粉,包括海外的华侨毛粉,如果要深刻地理解和传播他老人家的思想,这就是必读之经典。

《毛泽东选集》英文版在1977底年出过第五卷,那是华国锋在位的时候。原主人没有第五卷,说明当时他已经不再中国工作了。不然我现在在手的毛选不是4卷4本,而是5卷5本了。

回家的路上很开心,不由得摇头晃脑地唱起当年经常唱的红歌:“毛主席的书,俺最爱读,千遍那个万遍哟下功夫。深刻的道理我细心领会,只觉得心里头热乎乎。哎…,好像那,旱地里下了一场及时雨呀,小苗儿挂满了露水珠呀,毛主席的雨露滋养了俺呀,啊,俺干起革命劲头儿足。.........”。俺现在有他老人家雄文四卷在手,既可为民立极,又可呈英雄本色;从此天垮下来擎得起,世披靡矣扶之直。在洋人的世界里语言不好混饭吃不容易,现在用英语把他老人家的着作活学活用,今后对付洋人肯定游刃有余。想着想着,开车有点飘摇起来,招来谭太的一顿抱怨才回过神稳定下来。

回到家后想也许这套书出版有近50 年了,算是旧书,可能还值几个钱吧。在网上一查还真的有卖的,叫价几百人民币不等,不过状况都不如我这套毛选完好。想到既然是原主人在中国工作时发的,也许当时中国外交部会有什么遗迹留在书上,例如有当时外交部长乔冠华的签名什么的,那价值就会很高的。连忙把书从头到尾翻了一遍,遗憾没有找到任何东西。

玩一阵后兴趣有点索然了,开始担心我们收藏这套书是否合适起来。心想我们不是毛粉,能不能把这书完好地保存下去是一个问题,另外这书对我们是否真正有用也是一个问题。如果我们是毛粉,学习和传播毛选是义不容辞的,何况这书还多少有收藏价值。想到这里,最好还是忍痛割爱,如果有毛粉需要它们的话。第一:毛粉有这书,才有精神武器,才会跟好地为捍卫他老人家而战斗,而放在我这里,只是多了一件藏品而已。第二:海外毛粉有这书,才能证明自己是毛粉, 这和基督徒得有一本圣经一样。你说我有中文版,可在海外人家不懂中文有谁信?第三:这套毛选英文版可能是绝版了,现在在国内国外收齐这一套书已并不容易,何况我这套毛选还有这么一段感人的故事,传奇的经历。由加拿大的驻华使节从中国带到加拿大,保存至今到我无意发现,再传给一个毛粉,算是传承有序,这传承有序在收藏界是最重要的,能保真!第四,再过几十年随着岁月的流逝和毛粉的增多,这书肯定会成为值钱的古董成为人们收集的文物,由毛粉再传给他的后代并且后代因此而发达了,算是不枉成为毛粉一场,算是他老人家的报答。

感兴趣的毛粉们,忠不忠看行动,有意接手的请给我留悄悄话。我的方针是先来先到,不奇货可居,不随意加价。不过请注意我这是有偿转让,300刀,免费送达。别嫌贵,低于300刀我实在对不起你和他老人家,是不是?你说一个毛粉廉价获得一套毛选是多没面子的事,说出去对你对他老人家都不好。注意这是加元,美国毛粉已经获得30%折扣,划算。也许你会说你3刀淘得转手都要300刀,100%的利润,心地太黑。我说不黑,第一买书那老头不知道这书是毛选,第二我又不是毛粉。现在我已经知道这书是毛选,而且你是毛粉,我再低价转让给你就是我的不对了。再说,100这个数字绝对吉利,“吉利”那是最最重要的嘛!另外,不是毛粉的就是出500刀我也可能不会转让给你的,不过我相信不是毛粉也不会收藏这套书的。也许你会说我在网上买,价格低一些。前面我已经说过我这套英文版毛选是传承有序的,背后有一个默默无闻的女白求恩的故事。你随便在网上买的毛选是不能相比的,何况我这套完好的品相,你在网上找不到的。

先看看下面一些翻译例子,体会一下《毛泽东选集》英文版的翻译水平,开开眼界,就知道持有这套毛选是物有所值,是值得毛粉们拥有的:

阶级斗争,一些阶级胜利了,一些阶级消灭了,这就是历史,这就是几千年的文明史。

Classes struggle, some classes triumph, others are eliminated. Such is history, such is the history of civilization for thousands of years.

马克思主义者看问题,不仅要看部分,而且要看全体。一个蛤蟆坐在井里说:‘天有一个井大,’这是不对的,因为天不止一个井大。

In approaching a problem a Marxist should see the whole as well as the parts. A frog in a well says, ‘The sky is no bigger than the mouth of the well.’ That is untrue, for the sky is not just the size of the mouth of the well.

我忘了提醒,还有英文本的红宝书一本,免费相送,如果你有幸出300刀获得我这套英文版毛选所有权的话。我在等待,我在期盼,别让我着急,快给我一个媚眼........

32开平装英文版《毛泽东选集》,前三卷1965年第一版,1967第二次印刷;第四卷1961年第一版,1969年第二次印刷。快50年了,品相依旧完好如初。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最大最全的折扣机票网站
美国名厂保健品一级代理,花旗参,维他命,鱼油,卵磷脂,30天退货保证.买百免邮.
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2014: 香港问题如何善终? zt
2014: 王伟光“阶级斗争”论能复活吗? zt
2013: 不用转基因了:988.1公斤 杂交稻亩产世
2013: 图片新闻:各地粉丝行动起来了
2012: 如果你真的要抛弃什么文革模式,那么好
2012: 右派们:这次钓鱼岛事件只证明两个事实
2011: 重庆感悟之一
2011: 利比亚前线:人像动物一样死去
2010: 美国有意将钓鱼岛还给中国,大陆智囊应抓
2010: 美国居民怒斥方舟子的暴力骚扰